Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: zhah.
HTB (5)
- chiuo zhah'iøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- put one's hands on the hip joints; arms akimbo
- 手插腰
- zhah'iøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- put hands at waist; put the hands on the hips
- 插腰; 雙手插腰
- zhah'ngf† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 插秧
- zhah'oe† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- break into a conversation; an irrelevant episode
- 插嘴
- zhah'oef† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- transplant tree branches
- 插枝
DFT (2)- 🗣 zhah'oe 🗣 (u: zhaq'oe) 插畫 [wt][mo] tshah-uē
[#]
- 1. () (CE) illustration
|| 插畫
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhah'oe 🗣 (u: zhaq'oe) 插話 [wt][mo] tshah-uē
[#]
- 1. (V)
|| 插嘴。別人講話時,從中插進去說話。
- 🗣le: (u: Goar iao'boe korng'soaq, lie sefng maix zhaq'oe hør`bøo?) 🗣 (我猶未講煞,你先莫插話好無?) (我還沒說完,你先別插嘴好嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (12)
- zhah'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'iøf [[...]]
- put the hands on the hips
- 雙手插腰
- zhah'oef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'oef [[...]]
- transplant tree branches
- 插枝
- zhah'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'oe [[...]]
- break into a conversation, an irrelevant episode
- 插嘴
- chiuo zhah'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo zhaq'iøf; (chiuo zhaq'køq) [[...]]
- put one's hands on the hip joints, arms akimbo
- 手插腰
- iøf [wt] [HTB] [wiki] u: iøf [[...]]
- waist, loins, hips, haunch
- 腰
EDUTECH (3)
- zhah'iofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'iofng [[...]]
- rice transplanting
-
- zhah'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'iøf [[...]]
- put the hands on the hips
- 叉腰
- zhah'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'oe [[...]]
- an interlude, an episode
- 插話
Embree (1)
- zhah'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'iøf [[...]][i#] [p.46]
- VO : put the hands on the hips
- 叉腰