Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 好代*.
HTB (1)
høftaixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage
好代誌; 好事

DFT (1)
🗣 høftai 🗣 (u: hør'tai) 好代 [wt][mo] hó-tāi [#]
1. (N) || 好事、善行事。
🗣le: (u: Zøx hør'tai ciaq e zhud hør kviar'swn.) 🗣 (做好代才會出好囝孫。) (做善事才會有好的後代子孫。)
2. (N) || 好消息。
🗣le: (u: Zef si hør'tai, kvoar'kirn korng ho zexng'laang zay.) 🗣 (這是好代,趕緊講予眾人知。) (這是好消息事,趕快說給大家知道。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Hør'tai m thofng'ty, phvae'tai tit'tit laai kaw'tvii. ⬆︎ 好代毋通知,歹代直直來交纏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好事、好消息不來報喜,壞事、壞消息卻一直來糾纏。比喻壞事連連。


Taiwanese Dictionaries – Sources