Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 歹空*.
DFT (2)
🗣 baykhafng 🗣 (u: bae'khafng) 䆀空 [wt][mo] bái-khang [#]
1. () || 見【歹空】pháinn-khang 條。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvaykhafng 🗣 (u: phvae'khafng) 歹空 [wt][mo] pháinn-khang [#]
1. (N) || 無利可圖、不好的事。
🗣le: (u: Hør'khafng`ee m laai, phvae'khafng`ee siøf'zvef pøx.) 🗣 (好空的毋來,歹空的相爭報。) (好事不來,壞事爭著來告知。)
2. (Adj) || 形容難纏之人或常肇事之處所。
🗣le: (u: Hid kefng zhux cviaa phvae'khafng.) 🗣 (彼間厝誠歹空。) (那間房子有鬼。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: phvae'khafng ⬆︎ 歹空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
壞處、沒搞頭

EDUTECH_GTW (1)
phvaykhafng 歹空 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khafng ⬆︎ [[...]] 
歹孔


Taiwanese Dictionaries – Sources