Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u: køx u:kae. Searched for u: køx u:kae
DFT_lk (4)
🗣u: kae'køx hioxng'sien 改過向善 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
改過向善
🗣u: kae'køx 改過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
改過
🗣u: Khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo? Cie'iaux kae'køx tø hør`aq. 跤步踏差啥人無?只要改過就好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
誤入歧途誰沒有呢?只要改過就好了。
🗣u: kae'køx 改過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
改正過錯

Maryknoll (23)
zhof kørkae [wt] [HTB] [wiki] u: zhof køx'kae [[...]] 
first confession (Catholic)
初告解
zorng kørkae [wt] [HTB] [wiki] u: zorng køx'kae [[...]] 
general confession (Catholic)
總告解
hoefzoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'zoe [[...]] 
be filled with remorse because of one's faults or sins
悔罪
kaykøx [wt] [HTB] [wiki] u: kae'køx [[...]] 
mend one's ways, to reform
改過
kaykøx chiensien [wt] [HTB] [wiki] u: kae'køx chiefn'sien [[...]] 
reform one's errors and revert to good deeds
改過遷善
kaykøx zuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: kae'køx zu'syn [[...]] 
amend one's way and make a new start
改過自新
køx [wt] [HTB] [wiki] u: køx; (koex) [[...]] 
error, fault, transgression, sin of ignorance
kørkae [wt] [HTB] [wiki] u: køx'kae [[...]] 
confess, Sacramental Confession. In Protestant Church "chham-hoe" is used instead.
告解
kørkaytaai [wt] [HTB] [wiki] u: køx'kae'taai [[...]] 
the Confessional
告解台
mo kørkae [wt] [HTB] [wiki] u: mo køx'kae [[...]] 
sacrilegious confession (Catholic)
冒告解
syn [wt] [HTB] [wiki] u: syn [[...]] 
new, fresh, modern, recent, unused, renew
thviaf kørkae [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf køx'kae [[...]] 
hear confessions (Catholic)
聽告解
ty køx pid kae [wt] [HTB] [wiki] u: ty køx pid kae [[...]] 
one should correct his faults once he is aware of them
知過必改

EDUTECH (2)
kaykøx [wt] [HTB] [wiki] u: kae'køx [[...]] 
repent of misdeeds and reform
改過
kørkae [wt] [HTB] [wiki] u: køx'kae [[...]] 
confess, confession
告解

EDUTECH_GTW (1)
kaykøx 改過 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'køx [[...]] 
改過

Embree (7)
kaykøx [wt] [HTB] [wiki] u: kae'køx [[...]][i#] [p.122]
VO : repent of misdeeds and reform
改過
kørkae [wt] [HTB] [wiki] u: køx'kae [[...]][i#] [p.140]
V RC : confess (sin, cf jin)
告解
kørkae [wt] [HTB] [wiki] u: køx'kae [[...]][i#] [p.140]
N RC : confession (sin)
告解
u: køx'kae'kex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N RC : confessional (syn ko3-kai2-tai5, ko3-kai2-teng5)
告解架
u: køx'kae'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N RC : confessional (syn ko3-kai2-ke3, ko3-kai2-teng5)
告解臺
u: køx'kae'teeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N RC : confessional (syn ko3-kai2-ke3, ko3-kai2-tai5)
告解亭
u: ty'køx pid'kae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
Sph : know one's faults and correct them
知過必改

Lim08 (1)
u: kae'køx kae'kox(泉) 改過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186/A0186] [#26557]
改正過錯 。 <∼∼ 遷善 。 >