Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u: tai u:pud u:liao. Searched for u: tai u:pud u:liao
DFT (1)
🗣 taixputliao 🗣 (u: tai'pud'liao) 大不了 [wt][mo] tāi-put-liáu [#]
1. (Adv) || 頂多、充其量。至多也不過如此。
🗣le: (u: Tai'pud'liao ho laang me'me`leq nia'nia.) 🗣 (大不了予人罵罵咧爾爾。) (頂多被罵一罵而已。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Tai'pud'liao ho laang me'me`leq nia'nia. ⬆︎ 大不了予人罵罵咧爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頂多被罵一罵而已。
🗣u: Siaux'lieen'laang m'thafng ciah'tok, na'bøo, tai'cix e pud'teg'liao. ⬆︎ 少年人毋通食毒,若無,代誌會不得了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年輕人不要去吸食毒品,不然會很嚴重。
🗣u: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. ⬆︎ 人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。

Maryknoll (3)
biefnputliao [wt] [HTB] [wiki] u: biern'pud'liao ⬆︎ [[...]] 
unavoidable, no help for it
免不了,難免
tai-putliao [wt] [HTB] [wiki] u: tai'pud'liao; tai-pud'liao ⬆︎ [[...]] 
at the worst, alarming, serious
大不了

Lim08 (1)
u: tai'pud'liao ⬆︎ 大不了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56889]
大tai7 - chi3 。 < 我按呢講敢啥麼有 ∼∼∼ ? >


Taiwanese Dictionaries – Sources