Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 11298, found 0,

DFT (1)
🗣 hotoo 🗣 (u: hoo'too) 糊塗 [wt][mo] hôo-tôo [#]
1. (Adj) || 指腦筋不清楚,做事情忘東忘西,或是不明事理。
🗣le: (u: Lie nar e ciaq hoo'too, ciaq'ni iaux'kirn ee tai'cix kexng'jieen be'kix`tid.) 🗣 (你哪會遮糊塗,遮爾要緊的代誌竟然袂記得。) (你怎麼那麼胡塗,這麼重要的事竟然會忘記。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: beq'khaux'beq'thii 欲哭欲啼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要哭泣的樣子

Maryknoll (1)
Gienciar busym, thengciar iwix. [wt] [HTB] [wiki] u: Gieen'ciar buu'sym, thefng'ciar iuo'ix. [[...]] 
Though the speaker had no evil intent, the listener took him amiss.
說者無心,聽者有意。

Embree (1)
hoatkhie [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'khie [[...]][i#] [p.93]
V : originate, start, propose
發起

Lim08 (1)
u: cied`laang 折人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11298]
反駁人e5話 。 < 不時beh ∼∼ ; ∼∼ e5話 。 >