Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 13711, found 0,

DFT (1)
🗣 bøextid 🗣 (u: be boe'tid bøe'tid) 袂得 [wt][mo] bē-tit/buē-tit [#]
1. (Adv) || 不得、不能、無法。因為外在因素所限,而不能做某事。
🗣le: (u: Yn'ui løh toa'ho, ciaq be'tid khix.) 🗣 (因為落大雨,才袂得去。) (因為下大雨,才無法前去。)
🗣le: (u: Beq sie, be'tid khuix tng.) 🗣 (欲死,袂得氣斷。) (俚語,字面意思是,將死卻不能安然逝去。比喻情勢惡劣,只得苟延殘喘;或指事情多得做不完,不做又不行;或指經商失敗,處境艱難。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
hoaxnhw [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'hw [[...]] 
ordinary person
凡夫

Embree (1)
itsiin-lun [wt] [HTB] [wiki] u: id'siin'lun [[...]][i#] [p.112]
N/Theol : monotheism
一神論

Lim08 (1)
u: zoat'kerng 絕景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13711]
( 文 ) 絕佳e5景色 。 <>