Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 14146.
DFT (1)- 🗣 za'bofkviafjit 🗣 (u: zaf'bor'kviar'jit) 查某囝日 [wt][mo] tsa-bóo-kiánn-ji̍t/tsa-bóo-kiánn-li̍t
[#]
- 1. (N)
|| 迎婿日。農曆正月初二。嫁出門的女兒當天依習俗帶著丈夫與孩子回娘家。
- 🗣le: (u: Koex'nii zhef'ji si zaf'bor'kviar'jit, kex`zhud'khix ee zaf'bor'kviar lorng e ti cid kafng tngr'khix au'thaau'zhux.) 🗣 (過年初二是查某囝日,嫁出去的查某囝攏會佇這工轉去後頭厝。) (大年初二是迎婿日,嫁出去的女兒都會在這一天回娘家。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid zuie ee thoo'tau cyn par'jiin. 這水的塗豆真飽仁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這批花生很飽滿。
Maryknoll (1)
- høefkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'khix; høea'khix [[...]]
- firearms
- 火器
Embree (1)
- jienliau [wt] [HTB] [wiki] u: jieen'liau [[...]][i#] [p.116]
- N : fuel
- 燃料
Lim08 (1)
- u: zorng'khurn'ji 總墾字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14146]
-
- 總開墾認可證 。 <>