Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 1989, found 0,

DFT (1)
🗣 peqzhat-oe 🗣 (u: peh'zhat-oe) 白賊話 [wt][mo] pe̍h-tsha̍t-uē [#]
1. (N) || 謊話。
🗣le: (u: Y cyn gaau korng peh'zhat'oe, lie ho y phiexn`khix`aq.) 🗣 (伊真𠢕講白賊話,你予伊騙去矣。) (他很會說謊話,你被他騙了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Zhud'jip aix sex'ji. 出入愛細膩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
出入要小心。

Maryknoll (1)
bøtaxng khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taxng khix [[...]] 
no place to go
無處去

Embree (2)
Bwchyn-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: Buo'chyn'zoeq; Buo'chyn'zøeq [[...]][i#] [p.17]
Nt : Mother's Day
母親節
Ha-tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: Ha'tiaau [[...]][i#] [p.76]
N : The Hsia Dynasty (1989?-1523? B.C.)
夏朝

Lim08 (2)
u: bang'hied 網hiat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1989]
釣床 。 <>
u: kie'su 己巳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#32352]
( 干支 ) 1929 , 1989 , 2049年 。 <>