Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 3090, found 0,

DFT (1)
🗣 bøef'au/bøefau 🗣 (u: boea bea'au bøea'au) 尾後 [wt][mo] bué-āu/bé-āu [#]
1. (Adj) || 末了、後面、後頭。指時間、空間上的順序較現在這個地方還要來得晚、來得後面的。
🗣le: (u: Y sviw ban laai, kafn'naf e'taxng ze ti boea'au.) 🗣 (伊傷慢來,干焦會當坐佇尾後。) (他遲到了,只能坐在後面。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
zangkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zafng'khix [[...]] 
take away
提去

Embree (1)
ciekofng-busw [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kofng'buu'sw [[...]][i#] [p.26]
Sph : open and above board
大公無私

Lim08 (1)
u: bøo'ji 無字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3090]
( 1 ) 無文字 。 ( 2 ) 無合道理 。 <( 1 )∼∼ 無墨 。 ( 2 ) 講kah ∼∼ e5話 ; 想kah ∼∼ 。 >