Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 435, found 0,

DFT (1)
🗣 toaxsøex 🗣 (u: toa'sex soex toa'søex) 大細 [wt][mo] tuā-sè/tuā-suè [#]
1. (Adj) || 大小。指一般事物的尺寸大小。
🗣le: (u: Chix khvoax toa'sex e hah`be?) 🗣 (試看大細會合袂?) (試試大小合不合適?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Chviar'mng lie ee toa'miaa si? 請問你的大名是? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請問你的大名是?

Maryknoll (1)
Anghae [wt] [HTB] [wiki] u: Aang'hae; (Hoong'hae) [[...]] 
Red Sea
紅海

Embree (1)
u: aang'zaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N bé : gray snapper, Lutjanus argentimaculatus
銀紋笛綢

Lim08 (31)
u: axm'kuix 暗貴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#435]
外表看be7出e5貴氣 。 < 帶 ∼∼ 。 >
u: kea'miaa 假名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28156]
偽名 , 詐稱 。 <>
u: kea'mih 假物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28157]
膺品 , 偽物 。 <>
u: kea'phoax'pvi 假破病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28163]
假裝有病 。 <>
u: kea'phoef 假批 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28164]
偽造文書 。 <>
u: kex'bør kex'buo 繼母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0420] [#28206]
<>
u: kex'boe'taxng'khix køex'bøe'taxng'khix 過沒處去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0466] [#28208]
非常對不起 ; 過boe7得去 。 < 對伊 ∼∼∼∼ 。 >
u: kex'boo 計謀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28209]
計略 , 策略 。 < 用 ∼∼; ∼∼ 發pauh 。 >
u: kex'mii'kag 過鋩角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0512] [#28346]
( 1 ) Ka7鋩角修整好勢 。 ( 2 ) 非常小心注意鋩角 , 無偷工減料 。 <( 2 ) 伊辦tai7 - chi3不止有 ∼∼∼; ∼∼∼ e5所在 = tioh8特別注意e5所在 。 >
u: kex'mii kex'kag 過鋩過角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28347]
= [ 過鋩角 ] 。 <>
u: kex'miaa 過名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0466/A0512] [#28348]
財產異動e5時 , 過戶換名 。 <>
u: kex'mngg 過門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0466/A0512] [#28349]
( 1 ) 門或窗頂高e5橫木 。 ( 2 ) 指養女入養家或新娘入新郎家e5門 。 <>
u: kex'phoex 繼配 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28381]
( 文 ) 後妻 。 <>
u: kex'phof 過鋪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28382]
換眠床 。 <∼∼ 睏be7去 。 >
u: kex'pvoax koex'pvoax(漳)/kəx'pvoax(泉) køex'pvoax 過半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0000/A0512] [#28384]
超過半數 。 <∼∼ 額 。 >
u: kex'pvoaa 過盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0466/A0512] [#28385]
( 1 ) 嬴面 。 ( 2 ) 比較khah好 。 ( 3 ) 超過 , 過分 。 ( 4 ) 計算或交易等khia7 ti7中間保證 。 我為你 ~~ 。 ( 5 ) 移轉 。 <( 1 ) 小弟khah ∼∼ 大兄 。 ( 2 ) 你khah ∼∼ 我 。 ( 3 ) 講khah ∼∼-- e5話 ; 價錢開siuN ∼∼ 。 ( 5 ) 我才 ∼∼ hou7你 。 >
køeapong 過磅 [wt] [HTB] [wiki] u: kex'pong [[...]][i#] [p.A0421] [#28386]
( 1 ) 地磅量卡車e5重量 。 ( 2 ) 非常過分 。 <( 2 ) 做tai7 - chi3 m7 - thang siuN ∼∼ 。 >
u: ke'poex 低輩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28478]
下 ( e7 ) 輩 , 部下 。 <>
u: kef'bok'loong 圭木狼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28486]
[ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
u: keq'mii 隔暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28547]
經過一暝 。 <∼∼ 魚無生 ( chhiN ) 。 >
u: keq'mii khia'jit 隔暝 khia7日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28549]
經過幾na7暝 。 <>
u: kef'phoex 加配 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29027]
配比需要e5 khah - che7 。 <∼∼ 材料 。 >
kepøo 家婆 [wt] [HTB] [wiki] u: kef'pøo [[...]][i#] [p.A0421] [#29029]
( 1 ) 家內做雜差e5老婆 。 ( 2 ) ai3插tai7 - chi3 。 <( 1 ) 出嫁送 ∼∼ 。 ( 2 ) m7免你teh ∼∼ 。 >
u: kef'poong 閨房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29030]
( 文 )<>
u: kef'pong'tang 加磅重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29031]
詐騙重量 。 <>
u: khea'boong 啟蒙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29829]
( 文 )<>
u: khef'bok 科目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0000/A0490/A0512] [#29855]
( 日 )<>
u: kheq'boaa`lie 缺磨--你 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0512] [#29870]
= [ 缺值 -- 你 ] 。 <>
u: kheq'boee 客boe5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29871]
透早第一個渡船e5人客 , 吸引人客e5誘餌 。 <>
u: kheq'mngg 客門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29899]
人客e5出入 。 <∼∼ 不止旺 。 >
u: kheq'pøo 客婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29901]
輕視稱號客家人e5婦女 。 <∼∼ a2 。 >