Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 4435.
DFT (1)
🗣 borng kviaa 🗣 (u: borng kviaa) 罔行 [wt][mo] bóng kiânn [#]
1. (V) || 姑且走一走。
🗣le: (u: Eeng'eeng bøo tai'cix, borng kviaa ma hør.) 🗣 (閒閒無代誌,罔行嘛好。) (閒著沒事做,姑且走一走也好。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: hoea'pea 火把 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
火把
🗣u: zhaa'pea 柴把 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
成束的木柴

Maryknoll (3)
zhe'aq [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'aq [[...]] 
place under attachment
查封

Embree (1)
zof [wt] [HTB] [wiki] u: zof [[...]][i#] [p.37]
V : rent, lease, hire

Lim08 (1)
u: zay'say'bea zay'say'bøea 栽獅尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4435]
破病請道士來念經e5時 , 親人朋友送 [ 壽金 ] 、 [ 炮仔 ] 來鬥陣祈禱病緊好 。 <>