Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 5213, found 0,

DFT (1)
🗣 launoa 🗣 (u: laau'noa) 流瀾 [wt][mo] lâu-nuā [#]
1. (V) || 流口水。
2. (V) || 表示羨慕。
🗣le: (u: Y khvoax laang thaxn'toa'cvii, khvoax kaq laau'noa.) 🗣 (伊看人趁大錢,看甲流瀾。) (他看別人賺大錢,看到流口水。比喻他看別人賺大錢非常羨慕。)
3. (V) || 表示嫌棄。
🗣le: (u: Hix'pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, hix'pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.) 🗣 (戲棚頂做甲流汗,戲棚跤嫌甲流瀾。) (戲臺上演戲的人演得汗流浹背,臺下的觀眾批評得一無是處。比喻說的比做的容易。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: tharn'khy svef 坦敧生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
即嬰兒頭顱偏向一邊的側產
🗣u: khuxn tharn'khy 睏坦敧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
側睡
🗣u: khngx tharn'khy 囥坦敧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
橫放

Maryknoll (1)
chiausefng [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'sefng [[...]] 
get a soul out of hell so as to be born again into the world (Buddhist), commute a death sentence
超生

Embree (1)
zuxkhoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zu'khoaf [[...]][i#] [p.43]
V : boast of oneself, praise oneself
自誇

Lim08 (1)
u: zeg'thiau'ar 窄𤶃仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5213]
chek thiau7仔子 。 <>