Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 7499, found 0,

DFT (1)
🗣 khiehiaam 🗣 (u: khix'hiaam) 棄嫌 [wt][mo] khì-hiâm [#]
1. (V) || 嫌棄。厭惡不喜歡,不願接近。
🗣le: (u: Zef si goar chyn'chiuo zøx`ee, zøx liao m si cyn hør, chviar lie m'thafng khix'hiaam.) 🗣 (這是我親手做的,做了毋是真好,請你毋通棄嫌。) (這是我親手做的,做得不是很好,請勿嫌棄。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Lie pve kaq ciaq'ni giaam'tiong, aix kirn khix khvoax'y'sefng. 你病甲遮爾嚴重,愛緊去看醫生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你病得這麼嚴重,要趕快去看醫生。

Maryknoll (1)
cinkhofng tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'khofng te'taix; cyn'khofng tøe'taix [[...]] 
region where no authority is exercised by any party, (military) no man's land
真空地帶

Embree (1)
zhuokhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'khaf [[...]][i#] [p.62]
N : lower part of the wall of a house
地基

Lim08 (1)
u: chiaf'kor 車鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#7499]
( 1 ) 笑詼戲e5一種 。 ( 2 ) 借錢hou7人hou2 -- 去 。 <( 2 ) hou7人 ∼∼ 去 ; ∼∼ 納利 = 複利計算利息 。 >