Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 8365, found 0,

DFT (1)
🗣 tuisimkvoaf 🗣 (u: tuii'sym'kvoaf) 捶心肝 [wt][mo] tuî-sim-kuann [#]
1. (V) || 捶胸。表示非常痛心、悔恨或憤怒。
🗣le: (u: AF'buo khix kaq be korng'oe, kafn'naf tit'tit tuii'sym'kvoaf.) 🗣 (阿母氣甲袂講話,干焦直直捶心肝。) (媽媽氣得說不出話來,只是一直捶打自己的胸膛。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y barn`leq tø kviaa`aq. 伊挽咧就行矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他轉身掉頭就走了。

Maryknoll (1)
zøx øe køeabin [wt] [HTB] [wiki] u: zøx e koex'bin; zøx/zøex øe køex'bin [[...]] 
do a somewhat improper thing successfully (unsuccessfully)
做得成,做不成

Embree (1)
giambit [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'bit [[...]][i#] [p.70]
SV : rigid or tight (security)
嚴密

Lim08 (1)
u: chvy'teg'sy 青竹絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0123] [#8365]
( 動 ) 毒蛇e5一種 。 = [ 青竹鏢 ] 、 [ 青鏢 ] 。 <>