Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched DFT for arm'of, found 6,
- 🗣 arm 🗣 (u: arm) 泔t [wt][mo] ám
[#]
- 1. (N) rice-water; water in which rice has been cooked; top layer of water of rice porridge
|| 米湯。
- 🗣le: (u: lym arm) 🗣 (啉泔) (喝米湯)
- 🗣le: (u: liøo arm) 🗣 (撩泔) (舀取稀飯最上面的湯汁)
- 2. (Adj) watery; sparse; thin
|| 稀的。
- 🗣le: (u: moee zuo liao sviw arm) 🗣 (糜煮了傷泔) (粥煮得太稀)
- 🗣le: (u: arm'moee'ar) 🗣 (泔糜仔) (稀飯)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiuo 🗣 (u: chiuo) 手p [wt][mo] tshiú
[#]
- 1. (N) hand; arm
|| 指人體的上肢部分。
- 2. (N) person engaged in certain types of work; person skilled in certain types of work
|| 引申作擅長某種技術的人。
- 🗣le: (u: of'chiuo) 🗣 (烏手) (機械修護工人)
- 3. (N) part of an object
|| 指事物的一部分。
- 🗣le: (u: Khix ho y thaxn cit chiuo`khix.) 🗣 (去予伊趁一手去。) (讓他賺了一筆。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gveh 🗣 (u: gveh) 挾 [wt][mo] nge̍h
[#]
- 1. (V) to pinch; take up with pincers, claws; carry under the arm; to nip; to put between pages of a book; to clip onto a clipboard
|| 被其他物品夾在中間。
- 🗣le: (u: Goar khix ho tien'thuy mngg gveh ti tiofng'ngf.) 🗣 (我去予電梯門挾佇中央。) (我被電梯門夾在中間。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoatbang 🗣 (u: hoad'bang) 法網 [wt][mo] huat-bāng
[#]
- 1. () (CE) the net of justice; rigorous process of the law; the long arm of the law
|| 法網
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kor 🗣 (u: kor) 股 [wt][mo] kóo
[#]
- 1. (N) upper part of the arm
|| 手臂上半部。
- 🗣le: (u: chiuo'kor'thaau) 🗣 (手股頭) (上手臂)
- 2. (N) upper part of a bird wing
|| 鳥類翅膀的上肢部分。
- 🗣le: (u: sit'kor) 🗣 (翼股) (翅膀骨連肌合稱)
- 3. (N) (finance) share; stock
|| 合資的公司將資本平分為若干份,每一份稱為一股,可以在票券上載明。
- 🗣le: (u: kor'phiøx) 🗣 (股票) (股票)
- 4. (Mw) Classifier for long winding things like ropes, rivers, etc.
|| 計算繩線的單位。
- 🗣le: (u: cit kor svoax) 🗣 (一股線) (一股線)
- 5. (Mw) small plot of farm land
|| 計算田畦的單位。
- 🗣le: (u: cit kor zhaix) 🗣 (一股菜) (一畦菜)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moaf 🗣 (u: moaf) 幔t [wt][mo] mua
[#]
- 1. (N) coat; cape; cloak; mantle
|| 如披風般寬大的衣服。
- 🗣le: (u: ho'moaf) 🗣 (雨幔) (雨衣)
- 🗣le: (u: hofng'moaf) 🗣 (風幔) (披風)
- 2. (V) to put on or wear thrown over the shoulders (an article of dress that has no sleeves); wear without putting the arms into the sleeves
|| 將衣物披在身上。
- 🗣le: (u: Lie na m zheng, bøo, lie siør moaf`cit'e.) 🗣 (你若毋穿,無,你小幔一下。) (你如果不穿,不然,你稍微披一下。)
- 3. (V) to lay one's arm(s) on another's back or over their shoulders
|| 手臂搭在別人肩膀上。
- 🗣le: (u: Lie arn'nef ka y moaf`leq , y e phvae'sex.) 🗣 (你按呢共伊幔咧,伊會歹勢。) (你這樣搭他的肩膀,他會不好意思。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 18