Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: ciuo te.
DFT_lk (1)
- 🗣u: Y tak'kafng hoaf'thiefn'ciuo'te, bøo'goa'kuo tø ka yn lau'pe paxng ho`y ee cvii viuu'liao'liao`aq. 伊逐工花天酒地,無偌久就共𪜶老爸放予伊的錢溶了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他每天花天酒地,沒多久就把他父親留給他的錢花用殆盡。
Maryknoll (2)
- ciwloong pngxte [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'loong png'te [[...]]
- man who can do nothing but drink and eat, a good for nothing (Lit. wine sack and rice bag)
- 酒囊飯袋,笨蛋
- hoa'thiefn ciwtøe [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'thiefn ciuo'te; hoaf'thiefn ciuo'tøe [[...]]
- lead a life of debauchery
- 花天酒地
EDUTECH (1)
- ciwte [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'te [[...]]
- wine skin
- 酒袋
EDUTECH_GTW (1)
- ciwte 酒袋 [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'te [[...]]
-
- 酒袋
Embree (2)
- ciwte [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'te [[...]][i#] [p.35]
- N/Bib : wine skin
- 酒袋
- u: hoaf'thiefn ciuo'te/toe; hoaf-thiefn ciuo-tøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
- Sph : "wine, women, and song"
- 花天酒地
Lim08 (1)
- u: hoaf'thiefn ciuo'te 花天酒地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0786] [#21011]
-
- = [ 花天 月地 ] 。 <>