Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: bøsiin OR u: bøo u:siin.
DFT (2)
🗣 bøsiin 🗣 (u: bøo'siin) 無神 [wt][mo] bô-sîn [#]
1. (Adj) || 無精打采、沒精神。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøthausiin 🗣 (u: bøo'thaau'siin) 無頭神 [wt][mo] bô-thâu-sîn [#]
1. (Adj) || 健忘、沒記性。
🗣le: (u: Laang ciah'lau e khaq bøo'thaau'siin.) 🗣 (人食老就會較無頭神。) (人老了記憶力就差了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Jiin'sefng ee lo'too khie'khie'løh'løh, siok'gie korng, “Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør.” Larn'laang hør'khafng ee sii m'thafng sviw hofng'siin, phvae'khafng ee sii ma maix loea'cix, arn'nef ciaq'si kien'khofng ee sefng'oah thai'to. ⬆︎ 人生的路途起起落落,俗語講:「花無百日紅,人無千日好。」咱人好空的時毋通傷風神,歹空的時嘛莫餒志,按呢才是健康的生活態度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生之路總是起起伏伏,俗話說:「花無百日紅,人無千日好。」我們處順境時不要太得意,處逆境時也不要氣餒,這樣才是健康的生活態度。
🗣u: Goarn taw ee svaf tngx lorng goar teq hoat'løh, goarn afng kaq girn'ar lorng kafn'naf zay'viar thafng ciah, u'sii køq e hiaam bøo hør'liau`ee thafng paix gee'zøo'siin, cyn cviax si “ciah bie m zay bie kex”. ⬆︎ 阮兜的三頓攏我咧發落,阮翁佮囡仔攏干焦知影通食,有時閣會嫌無好料的通拜牙槽神,真正是「食米毋知米價」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們家的三餐都是我在張羅,我先生跟孩子都只知道吃,有時候還會嫌沒有美食可以祭五臟廟,真的是「吃米飯不曉得米的價錢」。
🗣u: Zhuix'khie na u ciux'khafng aix kirn ho y'sefng thun`khie'laai, na'bøo, kaux boea`ar aix thiw siin'kefng tø cyn'cviax si “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”. ⬆︎ 喙齒若有蛀空愛緊予醫生坉起來,若無,到尾仔愛抽神經就真正是「細空毋補,大空叫苦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牙齒要是蛀了就要趕緊找醫生填補,要不然,到最後必須做根管治療就真的是「小洞不補,大洞叫苦」。

Maryknoll (12)
bøzwkesiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zuo'kef'siin ⬆︎ [[...]] 
deceased people who have no descendant to worship them
無主孤魂
bøsiin-lun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin'lun; bøo'siin-lun ⬆︎ [[...]] 
atheism
無神論
bøsinphaix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin'phaix ⬆︎ [[...]] 
atheists
無神派
bøo thausiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo thaau'siin ⬆︎ [[...]] 
absent minded, forgetful
記性壞,健忘的
bøtviaxsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia'siin ⬆︎ [[...]] 
capricious, weak-kneed
意志不定
zengsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siin ⬆︎ [[...]] 
animal spirits, vitality, the spiritual part of man that has an existence apart from the body, the spirit of, mental faculty
精神
zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e ⬆︎ [[...]] 
all at once, all together
一齊,一起
simsiin bøtvia [wt] [HTB] [wiki] u: sym'siin bøo'tvia ⬆︎ [[...]] 
unsettled in mind
心神不定

EDUTECH (3)
bøo-zengsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-zefng'siin ⬆︎ [[...]] 
inattentive, unobservant
提不起精神
bøsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'siin ⬆︎ [[...]] 
godless; spiritless; absent-minded, abstracted
沒有精神
bøsiin-lun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin-lun ⬆︎ [[...]] 
atheism
無神論

Embree (8)
bøo-zengsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zefng'siin ⬆︎ [[...]][i#] [p.14]
SV : inattentive, unobservant
提不起精神
bøo-zengsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zefng'siin ⬆︎ [[...]][i#] [p.14]
SV : inactive
提不起精神
bøsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin ⬆︎ [[...]][i#] [p.15]
SV : abstracted (because of fatigue, grief, weakness)
沒有精神
bøsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin ⬆︎ [[...]][i#] [p.15]
SV : spiritless
沒有精神
bøsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin ⬆︎ [[...]][i#] [p.15]
SV : absent-minded, forgetful
沒有精神
bøsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin ⬆︎ [[...]][i#] [p.15]
Npf : atheist, atheistic
無神
bøsiin-lun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin'lun ⬆︎ [[...]][i#] [p.15]
N : atheism as a theory
無神論
u: bøo'thaau'siin ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
SV : absent minded, forgetful
沒記性

Lim08 (6)
u: bøo'zuo'kef'siin ⬆︎ 無主家神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3045]
無人奉祀e5祖先神靈 。 <>
u: bøo'ix'siin ⬆︎ 無意神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0853] [#3073]
無愉快 。 < 害伊 ∼∼∼ 。 >
u: bøo'siin ⬆︎ 無神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3193]
恍惚 , 戇愕 。 <>
u: bøo'siin'bøo'zhae ⬆︎ 無神無彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3194]
= [ 無神彩 ] 。 <>
u: bøo'siin'zhae ⬆︎ 無神彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3195]
精神恍惚 。 < 暝時無眠就 ∼∼ 。 >
u: bøo'thaau'siin ⬆︎ 無頭神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3239]
無記憶 , 健忘症 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources