Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: mng'hofng.
DFT (2)- 🗣 mng'hofng 🗣 (u: mngg'hofng) 門風 [wt][mo] mn̂g-hong
[#]
- 1. (N)
|| 家風。家庭的名譽。
- 🗣le: (u: Thee'chyn cixn'zeeng, tak'kef lorng e khix thaxm tuix'hofng ee mngg'hofng.) 🗣 (提親進前,逐家攏會去探對方的門風。) (提親前,大家都會先去打聽對方家庭的名聲。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søea-mng'hofng 🗣 (u: sea soea'mngg'hofng søea-mngg'hofng) 洗門風 [wt][mo] sé-mn̂g-hong/sué-mn̂g-hong
[#]
- 1. (Exp)
|| 過去是指紅杏出牆的老婆被先生捉姦後,透過旁人協調,由姦夫準備炮燭登門謝罪。後用於一般事件上,由被傷害者向傷害者求償,以彌補內心的不滿。
- 🗣le: (u: Zaf'pof hid peeng thex'hwn liao'au, zaf'bor cid peeng iaw'kiuu aix khix yn taw ka yn sea'mngg'hofng.) 🗣 (查埔彼爿退婚了後,查某這爿要求愛去𪜶兜共𪜶洗門風。) (男方退婚後,女方要求男方登門賠禮。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: AF'teg, tak'kef lorng ma zay'viar lie jiet'sym køq aix zhud'hofng'thaau, lau'sw mng korng sviar'laang beq zøx pafn'tviuo, lie m'tø kirn giah'chiuo, maix køq “iaw'kuie kea sex'ji”`aq`laq! 阿德,逐家攏嘛知影你熱心閣愛出風頭,老師問講啥人欲做班長,你毋就緊攑手,莫閣「枵鬼假細膩」矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿德,大家都知道你熱心又喜歡出風頭,老師問誰要當班長,你還不趕緊舉手,不要再「惺惺作態」了啦!
Maryknoll (4)
- hongmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'miaa [[...]]
- polite respectful way to ask a girl's name
- 芳名
- mng'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'hofng [[...]]
- family tradition (reputation), ways of a family
- 門風
- pai-mng'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: pai mngg'hofng; pai-mngg'hofng [[...]]
- disgrace the good name of the family, tarnish the good name of one's family
- 敗門風