Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched DFT for u:bøo u:boea, found 3,
🗣 bøbøea-hang 🗣 (u: bøo'boea bea'hang bøo'bøea-hang) 無尾巷 [wt][mo] bô-bué-hāng/bô-bé-hāng [#]
1. (N) || 死巷、死胡同。只有一頭可以出入的巷子。
🗣le: (u: Cid tiaau hang'ar si bøo'boea'hang, lie chiaf m'thafng sae`jip'khix.) 🗣 (這條巷仔是無尾巷,你車毋通駛入去。) (這條巷子是死巷子,你不要把車開進去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøbøefhiim 🗣 (u: bøo'boea bea'hiim bøo'bøea'hiim) 無尾熊 [wt][mo] bô-bué-hîm/bô-bé-hîm [#]
1. () (CE) koala || 無尾熊
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kw chiøx piq bøo bøea, piq chiøx kw zhof phøee. 🗣 (u: Kw chiøx piq bøo boea, piq chiøx kw zhof phoee. Kw chiøx piq bøo bøea, piq chiøx kw zhof phøee.) 龜笑鱉無尾,鱉笑龜粗皮。 [wt][mo] Ku tshiò pih bô bué, pih tshiò ku tshoo phuê. [#]
1. () || 龜笑鱉沒有尾巴,鱉笑龜皮膚粗。指人只會批評別人的缺點,卻不知自己的缺點也不少。
🗣le: (u: AF'gi`ar chiøx AF'thor`ar haan'ban thak'zheq, lun'cyn laai korng sikw chiøx piq bøo boea, piq chiøx kw zhof phoee”, cit ee khør six'zap hwn, cit ee khør svaf'zap'peq, AF'gi`ar si u khaq gaau`hiøq?) 🗣 (阿義仔笑阿土仔頇顢讀冊,論真來講是「龜笑鱉無尾,鱉笑龜粗皮」,一个考四十分,一个考三十八,阿義仔是有較𠢕諾?) (阿義笑阿土很不會讀書,其實是「五十步笑百步」,一个考四十分,一个考三十八,阿義有比較厲害嗎?)
tonggi: ; s'tuix: