Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:tai u:hoee.
DFT_lk (2)
- 🗣u: Khie'chiuo bøo hoee tai'tiong'hw, cid po kii kviaa'liao tø be'taxng hiø'hoea`aq. 起手無回大丈夫,這步棋行了就袂當後悔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 起手無回大丈夫,這一子下了之後就不能後悔了。
- 🗣u: Ban'hang tai'cix larn tø'sngx khix ti sym'kvoaf'lai, ma aix chiøx'chiøx hoee laang lea, laang korng, “Jiin'zeeng laau cit svoax, jit'au hør siøf'khvoax.” Au'jit'ar bøo teg'khag larn ma tiøh'aix kiuu`laang. 萬項代誌咱就算氣佇心肝內,嘛愛笑笑回人禮,人講:「人情留一線,日後好相看。」後日仔無的確咱嘛著愛求人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 凡事我們即使氣在心裡,也要笑顏迎人,俗話說:「對別人留個情面,以後見面才好相處。」日後說不定我們也得求別人。
Maryknoll (5)
- bafnhøee [wt] [HTB] [wiki] u: barn'hoee; barn'høee [[...]]
- try to turn back an adverse tide
- 挽回
- ofnghøee [wt] [HTB] [wiki] u: orng'hoee; orng'høee [[...]]
- coming and going
- 往返,來回
- taixtøe hoezhwn [wt] [HTB] [wiki] u: tai'te hoee'zhwn; tai'tøe hoee'zhwn [[...]]
- Spring has returned to the land
- 大地回春
Lim08 (2)
- u: tai'hoee 大茴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56795]
-
- ( 植 ) 木蘭科 , 八角茴香 。 <>
- u: tai'hoee'hiofng 大茴香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56796]
-
- = [ 茴香 ] 。 <>