Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 少年家*.
DFT (1)
🗣 siaolienkef 🗣 (u: siaux'lieen'kef) 少年家 [wt][mo] siàu-liân-ke [#]
1. (N) || 年輕力壯的小伙子。
🗣le: (u: Lirn ciaf'ee siaux'lieen'kef m'thafng sviw zhorng'pong, tak hang tai'cix lorng aix sviu ho y khaq cym'ciog`leq.) 🗣 (恁遮的少年家毋通傷衝碰,逐項代誌攏愛想予伊較斟酌咧。) (你們這些年輕小伙子不要太衝動莽撞,凡事都要仔細小心地想清楚。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (5)
u: chiøf'kog'kog ⬆︎ 𪁎咯咯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0196] [#8493]
( 1 ) 真捷發情 , 發情真厲害 。 ( 2 ) ( 戲 ) 元氣飽足 , 血氣真旺 。 <( 2 ) 少年家 ∼∼∼ 。 >
u: iux'tefng ⬆︎ 幼丁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0065] [#24995]
少年家 , 十六歲以下e5 cha - pougin2 - a2 。 <>
u: par'cviw ⬆︎ 飽漿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0566] [#44155]
( 1 ) 庖瘡或穀物等e5粒飽實 。 ( 2 ) 精液充滿 , 精力旺盛 。 <( 1 ) 疽 ( chu ) 激hou7伊 ∼∼ ; 稻a2米 ∼∼ 。 ( 2 ) 少年家當 ∼∼ 。 >
u: par'zuie ⬆︎ 飽水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B568] [#44156]
( 1 ) 穀物 、 果物等真熟 。 ( 2 ) 精力等飽足 。 ( 3 ) 真有錢 。 <( 1 ) 稻a2 ∼∼ ; 芎蕉 ∼∼ 。 ( 2 ) 少年家當 ∼∼ 。 ( 3 ) 錢 ∼∼ ; lak袋a2 ∼∼ 。 >
u: siaux'lieen'kef ⬆︎ 少年家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0640] [#52699]
( 1 ) 少年人 。 ( 2 ) 男妓 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources