Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 無妨*.
HTB (2)
bøhoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
why not; might as well; not important
無妨
buhoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fine; OK; may as well; might as well; just as well; doesn't matter; unimportant; does not constitute an obstacle or obstruction
無妨

DFT (2)
🗣 bøgai`tiøh/bøgaixtiøh 🗣 (u: bøo'gai'tiøh) 無礙著 [wt][mo] bô-gāi-tio̍h [#]
1. (Exp) || 無妨、無礙。沒有什麼差別,不會受到影響。語氣完結時唸作bô-gāi--tio̍h。
🗣le: (u: Zøx kor'phiøx liao`kuie'ban'khof'ar, tuix y laai korng bøo'gai`tiøh.) 🗣 (做股票了幾萬箍仔,對伊來講無礙著。) (玩股票虧個幾萬塊錢,對他來說並無妨礙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bu'hoong 🗣 (u: buu'hoong) 無妨 [wt][mo] bû-hông [#]
1. () (CE) no harm (in doing it); One might as well.; It won't hurt.; no matter; it's no bother || 無妨
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (3)
bø'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoong; (buu'hoong) ⬆︎ [[...]] 
no consequence, no harm
無妨
bu'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoong ⬆︎ [[...]] 
doesn't matter, unimportant, does not constitute an obstacle or obstruction
無妨

EDUTECH_GTW (1)
buhoong 無妨 [wt] [HTB] [wiki] u: bw/buu'hoong ⬆︎ [[...]] 
無妨

Lim08 (3)
u: bøo'hoong ⬆︎ 無妨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3063]
無要緊 , 無關係 。 < tak8日來也 ∼∼ 。 >
buhoong 無妨 [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoong ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0723] [#3878]
無關係 , 無要緊 。 <>
u: pud'hoong ⬆︎ 不妨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0741] [#49517]
無妨害 , 無要緊 。 < 去也 ∼∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources