Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hok khix hok.
DFT (1)- 🗣 hokkhix 🗣 (u: hog'khix) 福氣 [wt][mo] hok-khì
[#]
- 1. (N)
|| 福分、福澤。
- 🗣le: (u: Y cyn u hog'khix, hau'svef syn'pu lorng cviaa iuo'haux.) 🗣 (伊真有福氣,後生新婦攏誠有孝。) (他很有福氣,兒子媳婦都很孝順。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (6)
- 🗣u: Khaq'zar ee laang karm'kag zhud'tefng si hog'khix. 較早的人感覺出丁是福氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前人覺得生男孩子是福氣。
- 🗣u: Y khix tvia'zøx cit sw viuu'hok. 伊去定做一軀洋服。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他去訂做一套西裝。
- 🗣u: Png lie ee hog'khix. 傍你的福氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 託你的福。
- 🗣u: Y cyn u hog'khix, hau'svef syn'pu lorng cviaa iuo'haux. 伊真有福氣,後生新婦攏誠有孝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很有福氣,兒子媳婦都很孝順。
- 🗣u: Køf'sog kofng'lo hør sae'chiaf, m'køq lo'piaw hok'zap, cit'e khvoax bøo cyn, løh'laam sae tuix cviu'pag`khix, tø “cit tng zhaf kao chiøq”, kef liao sii'kafn, køq kef liao iuu`ee. 高速公路好駛車,毋過路標複雜,一下看無真,落南駛對上北去,就「一丈差九尺」,加了時間、閣加了油的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 高速公路好開車,但是號誌複雜,一下沒看仔細,南下開到北上去,「南轅北轍」,費時又費油。
- 🗣u: Kor'zar'laang korng, “Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.” Lie khvoax lirn AF'giok'ar hiaq'ni phaq'pviax khvii'kef, kud'lat zøq'sid, kox afng køq thviax kviar, zef si lie terng'six'laang u siøf hør hviw, ciaq u cid khoarn hog'khix, sor'ie lie aix ty'wn pør'siøq. 古早人講:「一个某較好三个天公祖。」你看恁阿玉仔遐爾拍拚拑家、骨力作穡、顧翁閣疼囝,這是你頂世人有燒好香,才有這款福氣,所以你愛知恩寶惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 古人說:「一個老婆勝過三尊天公庇蔭。」瞧你家的阿玉那麼認真持家、努力種田、照顧你又疼小孩,這是你上輩子燒了好香,才有這種福氣,所以要好好感恩惜福。
Maryknoll (7)
- hogkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hok'khix; (hok) [[...]]
- yield or submit willingly
- 服氣
- khoe'hok [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'hok; (hoef'hok) [[...]]
- restore, recover, recovery
- 恢復