Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: phoax kor.
DFT_lk (3)
- 🗣u: Kor'zar u laang jin'uii phoax'pve si yn'ui hoan'tiøh soaq'siin. 古早有人認為破病是因為犯著煞神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 古時候有人認為生病是因為沖犯了凶神。
- 🗣u: Kyn'ar'jit kor'phiøx chiofng'phoax cit'ban tiarm. 今仔日股票衝破一萬點。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天股票市場指數衝過一萬點。
- 🗣u: Taai'oaan ti af'jiet'taix, ku'lek svaf, six'goeh'ar u'sii cyn kvoaa, u'sii cyn joah, tiøh'aix kaux go`goeh ciaq khaq be hoarn'kvoaa, kor'zar'laang m'ciaq e korng “boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m'kafm paxng”. 臺灣佇亞熱帶,舊曆三、四月仔有時真寒、有時真熱,著愛到五月才較袂反寒,古早人毋才會講「未食五日節粽,破裘毋甘放」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣在亞熱帶,舊曆三、四月有時很冷、有時很熱,需到五月才比較不會轉冷,因此早期人們才會說「未過端午節,冬衣不能收」。
Maryknoll (7)
- chiwkofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor'thaau [[...]]
- elbow
- 手肘
- kekhay [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khay [[...]]
- spend too much (money)
- 多花
Lim08 (1)
- u: phoax'kor 破鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872] [#46952]
-
- 破e5大鼓 。 <∼∼ 救月 = 意思 : 平時無用e5物件到時變有用 。 >