Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:pud u:ciog.
DFT (1)
🗣 putciog 🗣 (u: pud'ciog) 不足 [wt][mo] put-tsiok [#]
1. () (CE) insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate; not worth; cannot; should not || 不足
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Niuu'zhao pud'ciog tofng'jieen ma sw. 糧草不足當然嘛輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
糧草不足當然會輸。
🗣u: Hang'ar'khao hid tvax øo'ar'mi'svoax “toa voar køq boarn kvii”, liau ze khix'bi hør, pud'koarn'sii khix lorng ciog ze laang teq paai'tui. 巷仔口彼擔蚵仔麵線「大碗閣滿墘」,料濟氣味好,不管時去攏足濟人咧排隊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
巷口那攤蚵仔麵線「量多品質好」,用的料多滋味好,不論何時去都很多人在排隊。
🗣u: Hid ee sefng'lie'laang ciog kau'khiexn'sngr, pud'sii zao'khix hid kefng biø kiuu khvoax sefng'lie u thafng khaq sun'si`leq`bøo, soaq m zay “afng'ii sun oe'boea, kea taang hai zexng'laang”, lai'tea zoaan si kea'paau ee taang'ky, ho yn piern cyn ze cvii`khix. 彼个生理人足厚譴損,不時走去彼間廟求看生理有通較順序咧無,煞毋知「尪姨順話尾,假童害眾人」,內底全是假包的童乩,予𪜶諞真濟錢去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那位生意人很迷信,常常跑去那間廟宇祈求生意能不能順遂一些,卻不曉得「靈媒會順著對方的心意說話,假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人」,裡面全是假的乩童,被他們騙走很多錢。
🗣u: Goarn ciaf svoaf'khaf cit kefng biø, pud'sii u laang tuix ciog hng ee sor'zai laai teq paix, tiefn'tør goarn ciaf ee laang lorng m bad khix ka paix, zef tø si laang korng`ee “kin biø khy siin”. 阮遮山跤一間廟,不時有人對足遠的所在來咧拜,顛倒阮遮的人攏毋捌去共拜,這就是人講的「近廟欺神」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這裡山腳下有一間廟,經常有人從很遠的地方來拜拜,反而我們這裡的人沒去拜過,這就是人家說的「離廟近不在乎神」。
🗣u: Yn afng'ar'bor ciog thviax kviar, girn'ar zhar beq tih sviar tø ho`y, cid'mar yn lau`aq syn'thea bøo hør, girn'ar lorng korng bøo'eeng thafng laai khvoax`yn, u'viar si “seng ty giaa zaux, seng kviar pud'haux”. 𪜶翁仔某足疼囝,囡仔吵欲挃啥就予伊,這馬𪜶老矣身體無好,囡仔攏講無閒通來看𪜶,有影是「倖豬夯灶,倖囝不孝」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們夫妻倆很疼小孩,孩子吵著說要什麼就給他,現在他們老了身體不好,孩子都說太忙沒法子來看他們,真是「寵豬頂灶,寵兒不孝」。

Maryknoll (28)
bii putcioktø [wt] [HTB] [wiki] u: bii'pud'ciog'tø; bii pud'ciog'tø [[...]] 
very unimportant
微不足道
bie tiofng putciog [wt] [HTB] [wiki] u: bie tiofng pud'ciog [[...]] 
flaw that mars perfection
美中不足
budzw khoat'hoat [wt] [HTB] [wiki] u: but'zw khoad'hoat; (but'zw pud'ciog) [[...]] 
shortage of materials
物資缺乏,不足
ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]] 
the foot, sufficient, enough, full, adequate, pure as gold
iu'huix putciog [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'huix pud'ciog [[...]] 
insufficient postage
郵費不足
jixmseg putciog [wt] [HTB] [wiki] u: jim'seg pud'ciog [[...]] 
recognize insufficiently, lack of knowledge
認識不足
jinchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'chiuo [[...]] 
manpower, human hand
人手
jinsym putciog [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sym pud'ciog [[...]] 
The human heart never knows satiety.
人心不足
kae'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'ix [[...]] 
mind, to heed
介意
paixkwn cy cioxng, putciog gien'iorng. [wt] [HTB] [wiki] u: pai'kwn cy cioxng, pud'ciog gieen'iorng. [[...]] 
general of a defeated army is in no position to claim bravery
敗軍之將,不足言勇。
Pie siong putciog, pie ha iwii. [wt] [HTB] [wiki] u: Pie siong pud'ciog, pie ha iuo'ii. [[...]] 
person is neither on top nor on the bottom (Lit. I don't have as much as those above me but I have more than those below me.)
比上不足,比下有餘。
putciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog [[...]] 
insufficient, be in want of, be short of, not enough
不足
putciog uikii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog uii'kii [[...]] 
nothing strange, extraordinary or remarkable about it
不足為奇
putty-ciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud ty'ciog; pud'ty-ciog [[...]] 
discontented, dissatisfied, insatiable, greedy beyond measure
不知足
sengsu putciog, paixsu iwii [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'su pud'ciog, pai'su iuo'ii [[...]] 
have not enough capacity for success yet more than enough for disaster — apt to bungle
成事不足,敗事有餘。
sienthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'thiefn [[...]] 
natural physical endowments, congenital, innate, inherent
先天
sym iwii, lek putciog [wt] [HTB] [wiki] u: sym iuo'ii, lek pud'ciog [[...]] 
more than willing but lacking power, ability or resources at one's command are inadequate to achieve what is desired or do what one wishes The spirit is willing, but the flesh is weak
心有餘,力不足
suixbiin putciog [wt] [HTB] [wiki] u: sui'biin pud'ciog [[...]] 
want of sleep, insufficient sleep
睡眠不足
ticiog [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ciog [[...]] 
be content with what one has had
知足

EDUTECH (3)
putciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog [[...]] 
deficient, lacking, in short supply, unsatisfied
不足
putcioktø [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog'tø [[...]] 
not worth mentioning
不足道
putty-ciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ty-ciog [[...]] 
insatiable
不知足

EDUTECH_GTW (3)
putciog 不足 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog [[...]] 
不足
putcioktø 不足道 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog'tø [[...]] 
(ce) inconsiderable; of no consequence; not worth mentioning
不足道
putty-ciog 不知足 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ty-ciog [[...]] 
不知足

Embree (3)
putciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog [[...]][i#] [p.210]
SV : deficient, lacking, in short supply
不足
putciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog [[...]][i#] [p.210]
SV : unsatisfied
不足
putty-ciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ty'ciog [[...]][i#] [p.211]
SV : insatiable
不知足

Lim08 (2)
u: pie'siong'pud'ciog 比上不足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#47461]
kap頂面e5比無夠額 。 <∼∼∼∼, 比下有餘 。 >
u: pud'ciog 不足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0739] [#49489]
無夠額 。 <>