Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 4169.
DFT (1)
🗣 phahzheksoef 🗣 (u: phaq'zheg'soef) 拍觸衰 [wt][mo] phah-tshik-sue [#]
1. (V) || 觸霉頭。遇到倒霉、不愉快、不順暢的事。
🗣le: (u: Lie maix korng hid'lø oe ka goar phaq'zheg'soef.) 🗣 (你莫講彼號話共我拍觸衰。) (你別講那種話觸我霉頭。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Chviar ze! 請坐! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請坐!

Maryknoll (1)
zharmhoex zuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm'hoex zu'syn; zhaxm'hoex zu'syn [[...]] 
repent and turn over a new leaf
懺悔自新

Embree (1)
ciwkafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'kafn [[...]][i#] [p.35]
N ki : wine bottle
酒瓶

Lim08 (1)
u: za'bo'e'hngf 昨暮下昏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0577] [#4169]
= [ 昨昏暗 ] 。 <>