Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: kaf un.
DFT_lk (2)
- 🗣u: Tofng'zhof af'paq hør'sym ka bøo'tex khix ee af'zeg siw'liuu, ho y ciam'sii toax ti goarn taw, sviu'be'kaux y m'na m zay'viar thafng karm'wn, køq pud'sii ciøf peeng'iuo laai zhux`lie lym ciuo, buo kaq tak'six'kex juu'zharng'zharng, ka goarn taw toxng'zøx y kaf'ki ee zhux kang'khoarn, u'viar si “khid'ciah kvoar biø'kofng”. 當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 當初爸爸好心收留無家可歸的叔叔,讓他暫時住在我們家,想不到他非但不知感恩,還時常呼朋引伴來家裡喝酒,四處弄得亂七八糟,把我們家當作他自己家一樣,簡直是「鳩佔鵲巢」!
- 🗣u: Khaq'zar ee laang siofng'sixn “løh'thoo sii peq'ji mia”, sviu'korng mia'un si zhud'six ee sii tø zux hør'hør`ee. Hien'tai laang aix zay'viar cieen'too aix khøx kaf'ki zhoxng'zø, na kherng phaq'pviax tø e seeng'kofng. 較早的人相信「落塗時八字命」,想講命運是出世的時就註好好的。現代人愛知影前途愛靠家己創造,若肯拍拚就會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人相信「出生的時辰就決定一個人的命運」,認為命運是出生的時候就註定好的。現代的人要曉得前途得靠自己創造,如果肯努力就會成功。
Maryknoll (9)
- ka'un [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'un [[...]]
- family fortunes
- 家運
- un [wt] [HTB] [wiki] u: un [[...]]
- revolve, to move, to transport, to ship, utilize, make use of, one's luck or fortune
- 運
- miax'un [wt] [HTB] [wiki] u: mia'un [[...]]
- person's fated condition as regards life and good or bad fortune for the greater part of one's life, for half one's life or more, fate, destiny, lot
- 命運
- uxntong-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: un'tong'kaf; un'tong-kaf [[...]]
- sportsman, athlete
- 運動家
EDUTECH (1)
- uxntong-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: un'tong-kaf [[...]]
- athlete, sportsman
- 運動家
EDUTECH_GTW (1)
- uxntong-kaf 運動家 [wt] [HTB] [wiki] u: un'tong-kaf [[...]]
-
- 運動家
Embree (1)
- uxntong-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: un'tong'kaf [[...]][i#] [p.294]
- N ê : athlete, sportsman
- 運動家
Lim08 (1)
- u: kaf'un 家運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#28028]
-
- 家庭e5運氣 。 <>