Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: kor'mngg.
DFT (1)
🗣 kor'mngg 🗣 (u: kox'mngg) 顧門 [wt][mo] kòo-mn̂g [#]
1. (V) || 看門。看守門戶。
🗣le: (u: Tak'pae lorng si goar kox'mngg, yn khix chid'thøo, cviaa bøo kofng'pvee.) 🗣 (逐擺攏是我顧門,𪜶去𨑨迌,誠無公平。) (每次都是我看門,他們去玩,真不公平。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Kor'zar'sii, hu'jiin'laang beq zhud'mngg lorng aix sef'zngf tvar'pan. ⬆︎ 古早時,婦人人欲出門攏愛梳妝打扮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很久以前,婦人要出門都要梳妝打扮。

Maryknoll (11)
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe ⬆︎ [[...]] 
cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
不,不會
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea ⬆︎ [[...]] 
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
kor'mngg`ee [wt] [HTB] [wiki] u: kox'mngg`ee ⬆︎ [[...]] 
doorkeeper
看門的

EDUTECH (1)
sidkor-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sit'kor-mngg ⬆︎ [[...]] 
wing-feather
翼羽毛

Embree (1)
sidkor-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sit'kor'mngg ⬆︎ [[...]][i#] [p.238]
N ki : wing-feather
翼羽毛

Lim08 (2)
u: sit'kor'mngg ⬆︎ 翼股毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54266]
翼e5毛 。 <>
u: sit'kor'mngg'zherng ⬆︎ 翼股毛筅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54267]
用翼毛做e5筅 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources