Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "baq baq".
DFT_lk (3)
🗣u: Svef'zøx baq'baq'baq. 生做肉肉肉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長得肉肉的。
🗣u: AF'lioong siong hexng ciah zhvef'zhaw`ee, khap'be'tiøh tø hii'hii'baq'baq, køq'zaix m si hiafm tø si tang'kiaam, lorng bøo teq zurn'zad`ee, kied'kiok “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux.” Cid'mar laang teq hoaq kafn'khor`aq. 阿龍上興食腥臊的,磕袂著就魚魚肉肉,閣再毋是薟就是重鹹,攏無咧撙節的,結局「喙食,予尻川坐數。」這馬人咧喝艱苦矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿龍最愛吃大餐,動不動就又是魚又是肉,兼且不是辣就是鹹等等的重口味,從不節制,結果「貪圖味覺享受而亂吃,拉肚子時受苦的卻是屁股。」現在身體受不了。
🗣u: AF'teg`ar cviaa'sit “zhuix par bak'ciw iaw”, beeng'beeng tøf ciah kaq tviux be løh`khix`aq, bak'ciw iao'køq kym'kym teq kox tøq'terng ee hii'hii'baq'baq, cyn'cviax u'kaux haxm. 阿德仔誠實「喙飽目睭枵」,明明都食甲脹袂落去矣,目睭猶閣金金咧顧桌頂的魚魚肉肉,真正有夠譀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿德真的是「貪吃貪到毫無節制」,明明都已經吃到撐不下去了,眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放,實在夠離譜的。

Maryknoll (1)
hi'hii bahbaq [wt] [HTB] [wiki] u: hii'hii baq'baq [[...]] 
sumptuous meal
豐盛的菜餚

EDUTECH (2)
baah'bahbaq [wt] [HTB] [wiki] u: baq'baq'baq [[...]] 
full of meat
bahbaq [wt] [HTB] [wiki] u: baq'baq [[...]] 
flesh, plump, well covered

EDUTECH_GTW (1)
bahbaq 肉肉 [wt] [HTB] [wiki] u: baq'baq [[...]] 
肉肉

Lim08 (2)
u: baq'baq 肉肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0541] [#1520]
flesh, plump, well covered
( 1 ) 真有肉 。 ( 2 ) 真有錢 。 ( 3 ) 愛 ~~ = 真可愛 ; m7甘 ~~ = 惜物m7甘放手 。 <( 1 ) 身軀 ∼∼ 。 ( 2 ) 某人chit - ku2 ∼∼ 。 >
u: hii'hii'hek'hek hii'hii'baq'baq 魚魚肉肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618/B0618] [#19088]
有魚有肉e5請客 。 < 三頓 ∼∼∼∼ teh食 。 >