Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 改邪**.
HTB (1)
kaysiaa-kuizexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forsake evil ways and return to the straight-and-narrow
改邪歸正

Maryknoll (3)
kaysiaa kuizexng [wt] [HTB] [wiki] u: kae'siaa kuy'zexng [[...]] 
forsake evil ways and return to the straight-and-narrow
改邪歸正
siukhaf [wt] [HTB] [wiki] u: siw'khaf [[...]] 
stop doing evil things, withdraw from a transaction
洗手不幹,縮手,放棄

EDUTECH (1)
kaysiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kae'siaa [[...]] 
forsake evil ways
改邪

EDUTECH_GTW (1)
kaysiaa 改邪 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'siaa [[...]] 
改邪

Embree (3)
u: kae'og kuy'sien [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.122]
Sph : turn from evil and do good, mend one's ways
改邪歸正
u: kae'siaa kuy'zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.122]
Sph : forsake evil ways and return to the right way
改邪歸正
u: kea'siaa kuy'zexng; køea'siaa kuy'zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
Sph : forsake evil ways and return to the right way
改邪歸正

Lim08 (1)
u: kuy'zexng 歸正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0361] [#36998]
( 文 )< 改邪 ∼∼ 。 >