Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Embree for ay, found 31,
ay [wt] [HTB] [wiki] u: ay [[...]][i#] [p.2]
I : Alas! Oh! (grief, pain, distress)
唉呀
ay [wt] [HTB] [wiki] u: ay [[...]][i#] [p.2]
V : scream, wail
唉呀
ai'ay-hao/ai'ay-kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: ay'ay'hao/kiøx; ay'ay-hao/kiøx [[...]][i#] [p.2]
Vph : cry, wail
唉呀
u: ay'zharm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
SV : deeply distressed, grieved
哀傷
u: ay'zhafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
V : groan
呻吟
u: ay'hao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
V : cry
哀叫
ai'iøq [wt] [HTB] [wiki] u: ay'iøq [[...]][i#] [p.2]
I : Ouch! Hey! (pain, surprise)
u: ay'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
N/RC : works of mercy, charitable actions
善行
aikiøx [wt] [HTB] [wiki] u: ay'kiøx [[...]][i#] [p.2]
V : cry (in distress)
悲傷
Aikip [wt] [HTB] [wiki] u: Ay'kip [[...]][i#] [p.2]
Np : Egypt
埃及
aikip-zhøemii-kaekhag-thaang [wt] [HTB] [wiki] u: ay'kip'zhoef'mii'kaix'khag'thaang; ay'kip-zhøef'mii-kaix'khag-thaang [[...]][i#] [p.2]
N/Ent chiah : Egyptian cotton scale, Icerya aegyptiaca
埃及吹綿介殼蟲
aikiuu [wt] [HTB] [wiki] u: ay'kiuu [[...]][i#] [p.2]
V : beseech, implore
哀求
aikiuu [wt] [HTB] [wiki] u: ay'kiuu [[...]][i#] [p.2]
N : supplication, entreaty
哀求
u: Ay'nie'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
Np : Ireland
愛爾蘭
ai'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: ay'oaxn [[...]][i#] [p.2]
V : repine bitterly
哀怨
ai'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: ay'oaxn [[...]][i#] [p.2]
N : repining, dejection
哀怨
u: ay'øq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
I : Ah! Alas! (regret)
噯唷
aisia [wt] [HTB] [wiki] u: ay'sia [[...]][i#] [p.2]
N/V : (a means used to) express thanks to visitors attending a funeral
(哀)謝
aisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ay'siofng [[...]][i#] [p.2]
SV : sorrowful, mournful
哀傷
aisuu [wt] [HTB] [wiki] u: ay'suu [[...]][i#] [p.2]
N : elegy, eulogy
輓聯
u: Ay'tieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
Np/Bib : Eden
伊甸園
u: ay'tvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
SV : somewhat sweet
微甜
u: Zhud Ay'kip'kix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.63]
N/Bib/Prot pún : Exodus (cf chhut-kok-ki3)
出埃及記
u: hie'lo ay'lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
Nph : (one's) emotions (joy and anger, sorrow and pleasure)
喜怒哀樂
u: hie'no ay'lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
Nph : (one's) emotions (joy and anger, sorrow and pleasure)
喜怒哀樂
u: Iaa'lek'bie'af Ay'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
N/Bib/RC : Lamentations (cf Ia5-li7-bi2 Ai-ko)
耶助米亞哀歌
u: Iaa'li'bie Ay'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
N/Bib/Prot : Lamentations (cf Ia5-lek8-bi2-a Ai-ko)
耶利米哀歌
u: of'hof'ay'zaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
IE : How sad! How unfortunate! (in offering condolences)
嗚呼哀哉
pi'ay [wt] [HTB] [wiki] u: py'ay [[...]][i#] [p.202]
SV : grieving, mourning
悲哀
tin'ay [wt] [HTB] [wiki] u: tiin'ay [[...]][i#] [p.264]
N : dust
塵埃
thun'ay [wt] [HTB] [wiki] u: thuun'ay [[...]][i#] [p.290]
N : soot
煤煙