Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: kaux purn.
DFT (1)- 🗣 kaopurn 🗣 (u: kaux'purn) 夠本 [wt][mo] kàu-pún
[#]
- 1. (Adj)
|| 指賣價與成本相差不多,沒賺也沒賠。
- 🗣le: (u: Tuo'ar'hør kaux'purn.) 🗣 (拄仔好夠本。) (剛剛好與成本相當。)
- 2. (Adj)
|| 划算、份量夠了。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit thaxn kaux'purn`aq.) 🗣 (今仔日趁夠本矣。) (今天賺得夠多了。)
- 🗣le: (u: Khay go'paq khof, aix ciah ho kaux'purn.) 🗣 (開五百箍,愛食予夠本。) (花五百元,要吃夠本。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (9)
- 🗣u: Y svef'purn khaq thor'sexng, lie maix kaq y kex'kaux. 伊生本較土性,你莫佮伊計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他天生就比較粗魯、率直,你不要和他計較。
- 🗣u: Tuo'ar'hør kaux'purn. 拄仔好夠本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剛剛好與成本相當。
- 🗣u: Kyn'ar'jit thaxn kaux'purn`aq. 今仔日趁夠本矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天賺得夠多了。
- 🗣u: Khay go'paq khof, aix ciah ho kaux'purn. 開五百箍,愛食予夠本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花五百元,要吃夠本。
- 🗣u: Y zu zøx'sefng'lie kaux'tvaf id'tit teq thab'purn. 伊自做生理到今一直咧塌本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他自從做生意到現在就一直賠本。
- 🗣u: Y kyn'purn tøf bøo aix`lie, si'arn'zvoar lie kaux kyn'ar'jit iao'boe kag'zhvea? 伊根本都無愛你,是按怎你到今仔日猶未覺醒? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他根本就不愛你,為什麼你到今天還沒覺醒?
- 🗣u: Sef'goaan 1940 nii khie'khix ee Taai'oaan'laang zhaf'pud'tøf lorng u siu Jit'purn kaux'iok. 西元1940年起去的臺灣人差不多攏有受日本教育。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 西元1940年以前的臺灣人差不多都有接受日語教育。
- 🗣u: Cid nng ee thaau'kef purn'cviaa ui'tiøh chviuo sefng'lie laai khie'phuix'bin, sviu'be'kaux cid'mar soaq “oafn'kef piexn chyn'kef”, hap'kor zøx'sefng'lie. 這兩个頭家本成為著搶生理來起呸面,想袂到這馬煞「冤家變親家」,合股做生理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩個老闆原本為了搶生意而翻臉,沒想到現在卻「化敵為友」,合夥做生意。
- 🗣u: Zar'khie purn'laai beq khiaa ky'chiaf khix bea zhaix, sviu'be'kaux ky'chiaf soaq be hoad, liim'sii “bøo guu sae bea”, voa khiaa khaf'tah'chiaf khix. 早起本來欲騎機車去買菜,想袂到機車煞袂發,臨時「無牛駛馬」,換騎跤踏車去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早上本來想騎機車去買菜,想不到機車竟然發不動,臨時「退而求其次」,換騎腳踏車去。
Maryknoll (10)
- bøo kaopurn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kaux'purn [[...]]
- loss of capital, under cost (a phrase common in commercial circles when a buyer or seller quotes a price that is under cost)
- 不夠本
- kaopurn [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'purn [[...]]
- enough to cover the cost
- 夠本
- kaotexng [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'texng [[...]]
- revise
- 校訂
- ki'purn kaoiok [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn kaux'iok [[...]]
- fundamental education
- 基本教育
- kinpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn [[...]]
- root, origin, basis (followed by a negative means "entirely not" or "(not) at all")
- 根本
EDUTECH_GTW (1)
- kaopurn 夠本 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'purn [[...]]
-
- 夠本
Lim08 (4)
- kaopurn 到本 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'purn [[...]][i#] [p.A0204] [#27780]
-
- 有夠本錢 。 <>
- u: pud'kaux'purn 不夠本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49543]
-
- ( 1 ) 無夠本錢 。
( 2 ) m7好 , be7 - sai2得 。 <>
- u: tai'purn'kaux 大本教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56887]
-
- ( 日 ) 基本e5教育 。 <>
- u: boe'kaux'purn 沒到本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0000/B0761] [#69366]
-
- 無夠本錢 。 <>