Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 讀死冊*.
DFT (1)
🗣 thagsyzheq 🗣 (u: thak'sie'zheq) 讀死冊 [wt][mo] tha̍k-sí-tsheh [#]
1. (V) || 讀死書。
🗣le: (u: Lie aix zay'viar piexn'khiaux, m'thafng thak'sie'zheq.) 🗣 (你愛知影變竅,毋通讀死冊。) (你要知道變通,不要讀死書。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (1)
u: sux'sw six'sy(漳)/sɨx'sɨf(泉) ⬆︎ 四書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0762/A0656/A0777] [#55993]
指四種古冊 : 大學 、 中庸 、 論語 、 孟子 。 <∼∼ 讀透透 , be7曉寫黿 ( goan5 ) 、 鼉 ( ngou5 ) 、 龜 、 鱉 、 ?/ 灶chau3 ;∼∼ 捷 ( chiat8 ) lut - lut , 十句九句不 = 讀死冊會曉念m7知意思 ( 論語e5九不 : 名不正則言不順 , 言不順則事不成 , 事不成則禮樂不興 , 禮樂不興則刑罰不中 , 刑罰不中則民無所措 ( chhou3 ) 手足 ) 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources