Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 開運*.
HTB (1)
zhut'un [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
get out of an unlucky period of life into a lucky one
開運; 好運道

Maryknoll (2)
zhut'un [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'un ⬆︎ [[...]] 
get out of an unlucky period of life into a lucky one
開運,好運道

EDUTECH_GTW (1)
khai'un 開運 [wt] [HTB] [wiki] u: khay/khaai'un ⬆︎ [[...]] 
get out of an unlucky period of life into a lucky one

Lim08 (3)
u: cviu'un ⬆︎ 上運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13137]
開運 。 <>
u: jip'un ⬆︎ 入運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25933]
開運 。 < 開春才會 ∼∼ 。 >
u: khay'un beeng'too ⬆︎ 開運 冥途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185] [#29301]
( 迷信 ) 和尚做法事 , 為死人開冥土e5路hou7伊e5靈魂mai3迷路 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources