Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: m:liap m:si. Searched for m:liap m:si
HTB (2)
- Liap`si† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Centigrade; Celsius
- 攝氏
- Liap`si hanswpiør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Celsius centigrade thermometer; a Celsius
- 攝氏寒暑表
DFT_lk (3)
- 🗣u: Lie m'thafng khvoax y svef'zøx sex'liap'cie, y si thiq'kud'ar'svef. 你毋通看伊生做細粒子,伊是鐵骨仔生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要看他個子嬌小,他可是結實強健的。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Cit liap bie, paq liap kvoa.” Larn cid'mar u thafng khvuix'oah ciah, lorng si zøq'sid'laang pviax`zhud'laai`ee, siefn tøf m'thafng ka thør'zex`khix. 俗語講:「一粒米,百粒汗。」咱這馬有通快活食,攏是作穡人拚出來的,仙都毋通共討債去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說「一粒米,百粒汗」,現在我們能吃得痛快,都是農民努力的成果,千萬不要輕易浪費掉。
- 🗣u: Cit liap pien'tofng thaxn laang zap khof giin, køq khix ho laang hiaam korng sviw kuix, cyn'cviax si “ciah bie m zay bie kex”. 一粒便當趁人十箍銀,閣去予人嫌講傷貴,真正是「食米毋知米價」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個便當賺十塊錢,還被人嫌太貴,實在是「只知享受,不知生活疾苦的人」。