Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m:lym m:ciuo. Searched for m:lym m:ciuo
HTB (2)
lym ciuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
drink wine or liquor
吃酒; 喝酒
lym sinniuu ciuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
attend a wedding feast
喝喜酒

DFT (1)
🗣 lym ciuo 🗣 (u: lym ciuo) 啉酒 [wt][mo] lim tsiú [#]
1. (V) || 喝酒。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Tofng'zhof af'paq hør'sym ka bøo'tex khix ee af'zeg siw'liuu, ho y ciam'sii toax ti goarn taw, sviu'be'kaux y m'na m zay'viar thafng karm'wn, køq pud'sii ciøf peeng'iuo laai zhux`lie lym ciuo, buo kaq tak'six'kex juu'zharng'zharng, ka goarn taw toxng'zøx y kaf'ki ee zhux kang'khoarn, u'viar si “khid'ciah kvoar biø'kofng”. ⬆︎ 當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當初爸爸好心收留無家可歸的叔叔,讓他暫時住在我們家,想不到他非但不知感恩,還時常呼朋引伴來家裡喝酒,四處弄得亂七八糟,把我們家當作他自己家一樣,簡直是「鳩佔鵲巢」!

Maryknoll (9)
bøe køeagiexn [wt] [HTB] [wiki] u: be koex'giexn; bøe køex'giexn ⬆︎ [[...]] 
insatiable taste or craving for pleasure, never satisfied, always requesting or asking for more
不過癮
bøextehsaux [wt] [HTB] [wiki] u: be'teq'saux; bøe'teq'saux ⬆︎ [[...]] 
unable to satisfy
不能滿足
juo [wt] [HTB] [wiki] u: juo; (luo) ⬆︎ [[...]] 
surpass, more, further
愈,越,更
lym ciuo [wt] [HTB] [wiki] u: lym'ciuo ⬆︎ [[...]] 
drink wine, take wine
飲酒
lym sinniuu ciuo [wt] [HTB] [wiki] u: lym syn'niuu ciuo ⬆︎ [[...]] 
attend a wedding feast
喝喜酒


Taiwanese Dictionaries – Sources