Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m:siaw m:zuie. Searched for m:siaw m:zuie
HTB (1)
zuie siaw`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
water has been drained off; flood waters have abated
水消了; 水退了

DFT_lk (1)
🗣u: Kiaam'zuie ee phafng'ar'phaux zoaan'kog u'miaa, ti Goaan'siaw'mee, tak'kef lorng paxng'phafng'ar'phaux kexng'siin, m'køq laang korng “siin'beeng hefng, te'zuo keeng”, yn tak khao'zaux tak'nii lorng tiøh khay kuie'ban khof paxng'phafng'ar'phaux. ⬆︎ 鹽水的蜂仔炮全國有名,佇元宵暝,逐家攏放蜂仔炮敬神,毋過人講「神明興,弟子窮」,𪜶逐口灶逐年攏著開幾萬箍放蜂仔炮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鹽水鎮的蜂炮全國有名,在元宵節這晚,每家都放蜂炮敬神,不過有句話說「敬神耗財」,他們每家每年都得花幾萬元放蜂炮。

Maryknoll (8)
zuie bøe siaw [wt] [HTB] [wiki] u: zuie be siaw; zuie bøe siaw ⬆︎ [[...]] 
poor drainage
水不通
siaw [wt] [HTB] [wiki] u: siaw ⬆︎ [[...]] 
vanish, disappear, die out, disperse, eliminate, remove, extinguish, quench


Taiwanese Dictionaries – Sources