Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 6291.
DFT (1)- 🗣 otaf-sarn 🗣 (u: of'taf-sarn) 烏焦瘦 [wt][mo] oo-ta-sán
[#]
- 1. (Adj)
|| 人長得皮膚黑又枯瘦的樣子。
- 🗣le: (u: Ciaq kuie goeh'jit bøo khvoax`kvix nia'nia, lie nar e piexn kaq hiaq'ni of'taf'sarn?) 🗣 (才幾月日無看見爾爾,你哪會變甲遐爾烏焦瘦?) (才幾個月沒見而已,你怎麼會變得如此黑又瘦?)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Y svef'zøx puii'nngr'ar'puii'nngr, khvoax tiøh kaix kor'zuy. 伊生做肥軟仔肥軟,看著蓋古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他生得肥肥軟軟的,看起來還挺可愛的。
Maryknoll (2)
- zhunsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'siaw [[...]]
- spring nights, night rendezvous between lovers, night of wedding
- 春宵
Embree (1)
- u: zheeng'peq'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N châng : Taiwan white pine, Taiwan shortleaf pine, Pinus morrisonicola
- 松柏仔
Lim08 (1)
- u: zhat'mih 賊物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611/A0611] [#6291]
-
- = [ 賊貨 ] 。 <>