Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 7223.
DFT (1)- 🗣 zhaythaau 🗣 (u: zhae'thaau) 彩頭 [wt][mo] tshái-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 預兆、兆頭。
- 🗣le: (u: Laang korng paix zhaix'thaau si beq kiuu cit ee hør'zhae'thaau.) 🗣 (人講拜菜頭是欲求一个好彩頭。) (人家說拜蘿蔔是為了討個好兆頭。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cit niar svaf zheng kaq oay'køf'chih'zhoah, u'kaux phvae'khvoax. 一領衫穿甲歪膏揤斜,有夠歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一件衣服穿得歪七扭八,真難看。
Maryknoll (1)
- ciet'iog [wt] [HTB] [wiki] u: cied'iog [[...]]
- save, economize, use frugally
- 節約
Embree (1)
- zhøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhøf [[...]][i#] [p.59]
- N : flesh used as food (incl also eggs, garlic, onions, not eaten in fasts nor by vegetarians)
- 薑
Lim08 (1)
- u: chix`sie 刺死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#7223]
-
- 刺殺 。 <>