Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: kat.
HTB (2)
- kat'aan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- tie together tightly
- 結緊
- kat'aix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 割愛
DFT (20)- 🗣 bixn'iw-bixnkad 🗣 (u: bin'iw-bin'kad) 面憂面結 [wt][mo] bīn-iu-bīn-kat
[#]
- 1. (Adj)
|| 愁眉苦臉。形容憂傷、愁苦的神色。
- 🗣le: (u: Khvoax lie arn'nef bin'iw'bin'kad, si u sviar'miq sym'su?) 🗣 (看你按呢面憂面結,是有啥物心事?) (看你愁眉苦臉,有什麼心事嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit ee cvii phaq jixzabsix ee kad. 🗣 (u: Cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad.) 一个錢拍二十四个結。 [wt][mo] Tsi̍t ê tsînn phah jī-tsa̍p-sì ê kat.
[#]
- 1. ()
|| 一個錢打二十四個結。譏諷人吝於用錢,視財如命。
- 🗣le: (u: Y zøx'laang cyn taxng'sngf, “cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad”, lorng kafn'naf beq ka laang phvy, m bad korng beq chviar`laang.) 🗣 (伊做人真凍霜,「一个錢拍二十四个結」,攏干焦欲共人偏,毋捌講欲請人。) (他為人小氣,「荷包看得緊緊的」,都只想佔人便宜,從來沒說過要請客。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 haykatlar 🗣 (u: hae'kad'lar) hái-kat-lá [wt][mo] hái-kat-lá
[#]
- 1. () highcollar; fashionable, referring to the high collars of Japanese men imitating the Western fashion of the late 19th century. from Japanese ハイカラ (haikara / haīkara)
|| 西裝頭。源自日語ハイカラ/ハイーカラ(haikara/haiikara)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iukatkad 🗣 (u: iw'kad'kad) 憂結結 [wt][mo] iu-kat-kat
[#]
- 1. (Adj)
|| 憂心忡忡、愁眉苦臉,緊皺眉頭的樣子。
- 🗣le: (u: Y cit ee bin'ar iw'kad'kad, m zay teq hoaan'lør sviaq?) 🗣 (伊一个面仔憂結結,毋知咧煩惱啥?) (他愁眉苦臉的,不知道在煩惱什麼?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iuthaau-katbin 🗣 (u: iw'thaau-kad'bin) 憂頭結面 [wt][mo] iu-thâu-kat-bīn
[#]
- 1. (Exp)
|| 愁眉苦臉。形容憂傷、愁苦的神色。
- 🗣le: (u: Khvoax y kuy'jit iw'thaau'kad'bin, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix?) 🗣 (看伊規日憂頭結面,是發生啥物代誌?) (看他整天愁眉苦臉的,是發生什麼事情?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kad 🗣 (u: Kad) 葛 [wt][mo] Kat
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kad 🗣 (u: kad) 葛b [wt][mo] kat
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kad 🗣 (u: kad) 割b [wt][mo] kat
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kad 🗣 (u: kad) 墼 [wt][mo] kat
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kad 🗣 (u: kad) 結p [wt][mo] kat
[#]
- 1. (N) knot; tie
|| 條狀物交纏打成的球狀突起。
- 🗣le: (u: phaq'kad) 🗣 (拍結) (打結)
- 🗣le: (u: oah'kad) 🗣 (活結) (活結)
- 2. (V) to tie; to knot
|| 綁起來、繫起來。
- 🗣le: (u: kad hoef) 🗣 (結花) (配戴上花)
- 🗣le: (u: kad zhae'toax) 🗣 (結綵帶) (繫綵帶)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Katmaflarn 🗣 (u: Kad'mar'larn) 噶瑪蘭 [wt][mo] Kat-má-lán
[#]
- 1. ()
|| 宜蘭(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 katzhae 🗣 (u: kad'zhae) 結綵 [wt][mo] kat-tshái
[#]
- 1. (V)
|| 慶祝喜事在大廳大門等地方加掛紅綾、紅燈等喜幛。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oaqkad 🗣 (u: oah'kad) 活結 [wt][mo] ua̍h-kat
[#]
- 1. (N)
|| 一拉就開的繩結。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phahkad 🗣 (u: phaq'kad) 拍結 [wt][mo] phah-kat
[#]
- 1. (V)
|| 打結。可以用在頭腦打結,表示不靈活,也可用在錢財打結,表示吝嗇。
- 🗣le: (u: EE zheng hør ee'toax aix phaq'kad.) 🗣 (鞋穿好鞋帶愛拍結。) (鞋子穿好鞋帶要打結。)
- 🗣le: (u: Sviu'beq khuy'zhuix, hioong'hioong zhuix'cih soaq phaq'kad.) 🗣 (想欲開喙,雄雄喙舌煞拍結。) (想開口說話,舌頭卻突然打結。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phaq-katkiuu 🗣 (u: phaq-kad'kiuu) 拍結毬 [wt][mo] phah-kat-kiû
[#]
- 1. (V)
|| 線條纏繞。
- 🗣le: (u: Søq'ar phaq'kad'kiuu, thao be khuy`aq.) 🗣 (索仔拍結毬,敨袂開矣。) (繩索糾纏在一起,解不開了。)
- 2. (V)
|| 心情鬱悶不解。
- 🗣le: (u: Sviu'tiøh hid hang tai'cix, goar sym'kvoaf'thaau kuy'ee phaq'kad'kiuu.) 🗣 (想著彼項代誌,我心肝頭規个拍結毬。) (想到那件事,我的心情就鬱悶不解。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sykad 🗣 (u: sie'kad) 死結 [wt][mo] sí-kat
[#]
- 1. (N)
|| 無法一拉就解開的繩結。
- 🗣le: (u: Søq'ar na phaq sie'kad tø cyn øq thao`khuy.) 🗣 (索仔若拍死結就真僫敨開。) (繩子如果打死結就會很難解開。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tho'katzhux 🗣 (u: thoo'kad'zhux) 塗墼厝 [wt][mo] thôo-kat-tshù
[#]
- 1. (N)
|| 用土塊砌成的房子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thokad/tho'kad 🗣 (u: thoo'kad) 塗墼 [wt][mo] thôo-kat
[#]
- 1. (N)
|| 土塊、土磚。將泥土加水再拌入切碎的稻草,放入模具中用力壓實,即成土塊,不需窯燒。早期常以此為建材,代替較為價昂的磚塊。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengkad 🗣 (u: zeeng'kad) 情結 [wt][mo] tsîng-kat
[#]
- 1. () (CE) complex (psychology)
|| 情結
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zukad 🗣 (u: Zw'kad) 諸葛 [wt][mo] Tsu-kat
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (32)
- 🗣u: Goar khvoax y tak'kafng bak'thaau kad'kad, sym'kvoaf ma cyn kafn'khor. 我看伊逐工目頭結結,心肝嘛真艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看他每天眉頭深鎖,心裡也很難過。
- 🗣u: Søq'ar na phaq sie'kad tø cyn øq thao`khuy. 索仔若拍死結就真僫敨開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繩子如果打死結就會很難解開。
- 🗣u: zhea cit ee kad 扯一个結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 打一個結
- 🗣u: EE zheng hør ee'toax aix phaq'kad. 鞋穿好鞋帶愛拍結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鞋子穿好鞋帶要打結。
- 🗣u: Sviu'beq khuy'zhuix, hioong'hioong zhuix'cih soaq phaq'kad. 想欲開喙,雄雄喙舌煞拍結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想開口說話,舌頭卻突然打結。
- 🗣u: Søq'ar phaq'kad'kiuu, thao be khuy`aq. 索仔拍結毬,敨袂開矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繩索糾纏在一起,解不開了。
- 🗣u: Sviu'tiøh hid hang tai'cix, goar sym'kvoaf'thaau kuy'ee phaq'kad'kiuu. 想著彼項代誌,我心肝頭規个拍結毬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想到那件事,我的心情就鬱悶不解。
- 🗣u: oah'kad 活結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 活結
- 🗣u: kad aang'zhae 結紅綵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繫紅布
- 🗣u: Khvoax lie arn'nef bin'iw'bin'kad, si u sviar'miq sym'su? 看你按呢面憂面結,是有啥物心事? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看你愁眉苦臉,有什麼心事嗎?
- 🗣u: Ciah sad, zheng phaq'kad. 食殺,穿拍結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃捨得,穿得打結。指在食物上揮霍,穿著卻衣衫襤褸。
- 🗣u: Khox'toax kad siøf'lieen. 褲帶結相連。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 褲帶綁在一起。比喻形影相隨。
- 🗣u: Ka sie'kad thao`khuy. 共死結敨開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把死結解開。
- 🗣u: phaq'kad 拍結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 打結
- 🗣u: oah'kad 活結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 活結
- 🗣u: kad hoef 結花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 配戴上花
- 🗣u: kad zhae'toax 結綵帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繫綵帶
- 🗣u: tiarm tefng kad'zhae 點燈結綵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 張燈結彩
- 🗣u: iw'thaau'kad'bin 憂頭結面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 愁容滿面
- 🗣u: Y cit ee bin'ar iw'kad'kad, m zay teq hoaan'lør sviaq? 伊一个面仔憂結結,毋知咧煩惱啥? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他愁眉苦臉的,不知道在煩惱什麼?
- 🗣u: Khvoax y kuy'jit iw'thaau'kad'bin, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? 看伊規日憂頭結面,是發生啥物代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看他整天愁眉苦臉的,是發生什麼事情?
- 🗣u: Svaf thvi'hør, svoax'thaau aix phaq'kad. 衫紩好,線頭愛拍結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服縫好,線的端頭要打結。
- 🗣u: kad tvoaa 結壇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 紮祭壇
- 🗣u: Søq'ar aix phaq sie'kad ciaq be lud`khix. 索仔愛拍死結才袂甪去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繩子要打死結才不會鬆脫。
- 🗣u: Kaux'hoe ti Lau'buo'jit lorng e zurn'pi ciern'jioong'ar'hoef, ho hoe'iuo kad ti hefng'zeeng. 教會佇老母日攏會準備剪絨仔花,予會友結佇胸前。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 教會在母親節都會準備康乃馨,讓會友別在胸前。
- 🗣u: Ciax'boea phaq'kad zøx hø'thaau, chiefn'ban m'thafng thao. 蔗尾拍結做號頭,千萬毋通敨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 甘蔗尾梢打結當暗號,千萬不要解開。
- 🗣u: Thoaan'thorng kex'zhoa aix tiarm tefng kad'zhae, chyn'cviaa peeng'iuo laai ciog'hø, kuy thviaf'tngg nau'zhay'zhay. 傳統嫁娶愛點燈結綵,親情朋友來祝賀,規廳堂鬧猜猜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傳統婚嫁得要張燈結綵,親朋好友來祝賀,整個廳堂熱鬧哄哄。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix kaq y bøo kaw'kad. 這件代誌佮伊無交葛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情和他沒關係。
- 🗣u: Yn afng'ar'bor zu li'ieen liao'au tø bøo kaw'kad`aq. 𪜶翁仔某自離緣了後就無交葛矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們夫妻從離婚後就沒有來往了。
- 🗣u: Cid zhud hix teq pvoaf svaf tai cy'kafn ee karm'zeeng kaw'kad, ho laang khvoax kaq bu'sax'sax. 這齣戲咧搬三代之間的感情交葛,予人看甲霧嗄嗄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這部戲在演三代之間的感情糾葛,讓人看得摸不著頭緒。
- 🗣u: Kor'zar'laang kied'hwn, syn'niuu lorng e kad aang'koxng'koxng ee syn'niuu'hoef. 古早人結婚,新娘攏會結紅絳絳的新娘花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人結婚,新娘都會配戴大紅色的新娘花。
- 🗣u: Laang korng “svaf hwn laang, chid hwn zngf”, y kyn'ar'jit zheng sef'zofng køq sef hae'kad'ar'thaau, kef ciog ieen'taau`ee. 人講「三分人,七分妝」,伊今仔日穿西裝閣梳海結仔頭,加足緣投的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說「三分長相,七分打扮」,他今天穿西裝還梳西裝頭,更加英俊了。
Lim08 (6)
- u: aan'tafn 緊單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#645]
-
- ( 1 )
( 2 ) 縛 ( pak8 )/ 束hou7 an5 。 <( 1 ) 結 ( kat ) 頭真 ∼∼ 。 >
- u: iw 憂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0057] [#24857]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 憂愁 。
( 3 )<( 2 ) 面帶 ∼∼ ; ∼ 面 ; ∼ 頭 ∼ 面 ; ∼ 結 ( kat ) 結 。
( 3 ) 丁 ∼ = 帶孝 ( ha3 ) ; 丁國 ∼ ; 丁父 ∼ 。 >
- u: kat kat8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0208] [#27479]
-
- 糜等煮kah糊糊 。 < 糜煮了siuN ∼; 湯 ∼∼ 。 >
- u: kat'kat 墼墼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0208] [#27480]
-
- 糜等煮kah無湯變teng7 ( 硬 ) 。 <>
- u: kuy'kuun 歸群 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358/A0358] [#37068]
-
- 一群 ; 真che7人 。 <∼∼ 歸葛 ( kat ) = 做一陣 。 >
- u: tvoaa 壇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0419] [#64578]
-
- ( 1 ) 祭典e5場所 , 祭壇 。
( 2 ) 道士e5 khia7家 。 <( 1 ) 佛 ~ ; 結 ( kat ) ~ 。
( 2 ) 道 ~ ; 司公 ~ ; 道 ~ 在此 。 >