Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: zhef zhef.
HTB (5)
zhef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fork; a prong; to thrust; to stab
zhef li zuo saxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
family break up (Lit. wife leaving and children dispersing)
妻離子散
zhef`khylaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pick up with a fork
叉起來
zhef`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
差來
zhef`nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
within the first ten days of the month
月初; 初旬

DFT (6)
🗣 zhef 🗣 (u: zhef) [wt][mo] tshe [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhef 🗣 (u: zhef) [wt][mo] tshe [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhef 🗣 (u: zhef) t [wt][mo] tshe [#]
1. (N) (music) Gongche notation of re (2) || 樂譜音名。工尺譜是中國傳統記錄樂譜的方法,而現今最通行的工尺譜中的第二個音即為「尺」,也就是現在首調唱名法中的Re。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhef 🗣 (u: zhef) [wt][mo] tshe [#]
1. (N) appellation for man's own official spouse || 稱謂。男子稱自己的正式配偶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhef 🗣 (u: zhef) [wt][mo] tshe [#]
1. (N) branch (of company, river etc); bifurcation || 分支、分歧。
🗣le: (u: khuy'zhef) 🗣 (開叉) (開叉)
🗣le: (u: teg'køf'zhef) 🗣 (竹篙叉) (有Y字型開叉竹竿的樹椏)
2. (V) to pinch || 掐。
🗣le: (u: Zhef laang ee am'kurn.) 🗣 (叉人的頷頸。) (掐別人的脖子。)
3. (N) symbol for error, mistake, invalid (sim to cross or X) || 用來表示錯誤或作廢的符號。
🗣le: (u: Phaq zhef zøx kix'hø.) 🗣 (拍叉做記號。) (打叉做記號。)
4. (V) to use cruel language to contradict others || 用粗暴的話去頂撞別人。
🗣le: (u: eng oe zhef`laang) 🗣 (用話叉人) (用話頂撞別人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhef 🗣 (u: zhef) p [wt][mo] tshe [#]
1. (V) to order sb about; to use sb; to send (on a mission); to dispatch || 使喚、派遣。
🗣le: (u: Zhef ty zhef kao, pud'juu kaf'ki zao.) 🗣 (差豬差狗,不如家己走。) (使喚豬派遣狗,還不如自己去做。比喻求人不如求己。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Kviaa kaux siafng'zhef'lo'khao, m zay aix arn'zvoar kviaa. 行到雙叉路口,毋知愛按怎行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
走到雙叉路口,不知道該怎麼走。
🗣u: Zar na zay'viar e tiøh'zhat'thaw, tofng'zhef'sii tø m'thafng ka ciaq ze hoe'ar'cvii laau ti zhux`lie. 早若知影會著賊偷,當初時就毋通共遮濟會仔錢留佇厝裡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
早知會遭小偷,當初就不該把這麼多互助會會錢留在家裡。
🗣u: AF'peq khiam'tngg'neq'to ka y hid tin kviar liap toa'haxn, tvaf suii'ee'ar ma lorng cviaa zaai'zeeng, m'køq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iuo'haux, ho y pud'sii tøf teq oaxn'thaxn korng, “Hør kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe.” Zar na zay, tofng'zhef'sii tø maix khay hiaq'ni ze cvii laai zay'poee`yn. 阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培𪜶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
伯父省吃儉用拉拔那群小孩長大,現在各個也都很成功,不過卻沒人肯孝順他,讓他不時感嘆:「小孩不必多,能孝順父母最重要。」早知如此,當初就不要花大錢栽培他們了。
🗣u: Siaux'lieen hw'zhef m'biern kviaf bøo kef'hoea, laang sor soeq, “Afng'bor na kang'sym, of'thoo piexn'seeng kym”. Afng'ar'ciar siøf'keng høo'zee phaq'pviax tvia'tiøh e seeng'kofng. 少年夫妻毋免驚無家伙,人所說:「翁某若仝心,烏塗變成金」。翁仔姐相楗和齊拍拚定著會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年輕夫妻不必擔心沒有恆產,人們說:「夫妻若同心協力,困境也能創造財富」。夫妻相互扶持合作共同努力一定能成功。

Maryknoll (9)
zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]] 
messenger, send a person
zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]] 
legal wife
zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef; (zhaf) [[...]] 
fork, a prong, to thrust, to stab
zhef khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: zhef khie'laai [[...]] 
pick up with a fork
叉起來
zhef li zuo saxn [wt] [HTB] [wiki] u: zhef li zuo saxn [[...]] 
family break up (Lit. wife leaving and children dispersing)
妻離子散
zhef`niq [wt] [HTB] [wiki] u: zhef`niq [[...]] 
within the first ten days of the month
月初,初旬
safm put'heng: siaolieen soxng hu, tionglieen soxng zhef, boafnlieen bøo zuo [wt] [HTB] [wiki] u: safm pud'heng: siaux'lieen soxng hu, tiofng'lieen soxng zhef, boarn'lieen bøo zuo [[...]] 
three greatest misfortunes in youth to lose one's father, in middle age to lose one's wife, in old age to have no son
三不幸,少年喪父,中年喪妻,晚年無子

EDUTECH (3)
zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]] 
wife
zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]] 
forked branches
zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]] 
to send a person

Embree (3)
zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]][i#] [p.50]
M : for forked branches of a tree
zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]][i#] [p.50]
V : send (person)
zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]][i#] [p.50]
N R ê : wife (col bou2, cha-bou2-lang5 hu7-jin5-lang5,thai3-thai3)