Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: syn syn khor khor.
DFT (3)
🗣 chiensyn-baxnkhor 🗣 (u: chiefn'syn-ban'khor) 千辛萬苦 [wt][mo] tshian-sin-bān-khóo [#]
1. () (CE) to suffer untold hardships (idiom); trials and tribulations; with difficulty; after some effort || 千辛萬苦
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinkhofpvexthviax/sinkhofpvixthviax 🗣 (u: syn'khor'pve/pvi'thviax) 辛苦病疼 [wt][mo] sin-khóo-pēnn-thiànn/sin-khóo-pīnn-thiànn [#]
1. (Exp) || 疾病纏身。生活艱困又罹患疾病。
🗣le: (u: Chiefn kyn tang'tvax u laang tvaf, syn'khor'pve'thviax bøo laang tvaf.) 🗣 (千斤重擔有人擔,辛苦病疼無人擔。) (俗語,千斤的重擔,有人來幫忙挑,但罹患病痛,卻無人能分擔。勸人保重身體。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinkhor 🗣 (u: syn'khor) 辛苦 [wt][mo] sin-khóo [#]
1. (Adj) || 辛勞。形容身心勞累。
🗣le: (u: Pe'buo chi kviar cyn syn'khor.) 🗣 (爸母飼囝真辛苦。) (父母養育小孩很辛苦。)
2. (V) || 慰勞別人的敬語。
🗣le: (u: Syn'khor`loq! Hiøq'khuxn`cit'e.) 🗣 (辛苦囉!歇睏一下。) (辛苦了!休息一下吧。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (20)
🗣u: chiefn'syn'ban'khor ⬆︎ 千辛萬苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
千辛萬苦
🗣u: Lie zøx kaq hiaq syn'khor køq ho laang hiaam, sit'zai cyn m'tat! ⬆︎ 你做甲遐辛苦閣予人嫌,實在真毋值! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做得這麼辛苦還讓人嫌棄,實在太不值得了!
🗣u: Pe'buo iøf'kviar cyn syn'khor, larn toa'haxn liao'au aix iuo'haux pe'buo. ⬆︎ 爸母育囝真辛苦,咱大漢了後愛有孝爸母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母養育子女很辛苦,我們長大後要孝順父母。
🗣u: syn'khor ⬆︎ 辛苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
身心勞累
🗣u: Pe'buo chi kviar cyn syn'khor. ⬆︎ 爸母飼囝真辛苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母養育小孩很辛苦。
🗣u: Syn'khor`loq! Hiøq'khuxn`cit'e. ⬆︎ 辛苦囉!歇睏一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
辛苦了!休息一下吧。
🗣u: Pe'buo syn'syn'khor'khor ka lie liap toa'haxn. ⬆︎ 爸母辛辛苦苦共你捏大漢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母辛辛苦苦照顧你到大。
🗣u: Zhoxng'giap lorng khaq syn'khor, lie tiøh'aix jirm'nai. ⬆︎ 創業攏較辛苦,你著愛忍耐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
創業都比較辛苦,你得要忍耐。
🗣u: Chi kviar cyn syn'khor. ⬆︎ 飼囝真辛苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
養育小孩真辛苦。
🗣u: Y laang kafn'khor zhux'lai ee laang kirn ka saxng'khix pve'vi, sviu'be'kaux keq'tngr'kafng tø koex'syn`aq. ⬆︎ 伊人艱苦厝內的人緊共送去病院,想袂到隔轉工就過身矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他人不舒服家人趕快送他去醫院,想不到隔天他就去世了。
🗣u: Ciexn'zefng e phøx'hoai syn'khor kiexn'sied ee seeng'kør. ⬆︎ 戰爭會破壞辛苦建設的成果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戰爭會破壞辛苦建設的成果。
🗣u: Kwn'tiofng zhaw'lien cyn syn'khor. ⬆︎ 軍中操練真辛苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
軍中操練很辛苦。
🗣u: Goar si kafn'khor'laang zhud'syn. ⬆︎ 我是艱苦人出身。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是窮人出身。
🗣u: Chiefn kyn tang'tvax u laang tvaf, syn'khor'pve'thviax bøo laang tvaf. ⬆︎ 千斤重擔有人擔,辛苦病疼無人擔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語,千斤的重擔,有人來幫忙挑,但罹患病痛,卻無人能分擔。勸人保重身體。
🗣u: Lirn af'buo ciaq'ni syn'khor, lie tiøh'aix khaq e'hiao sviu`leq. ⬆︎ 恁阿母遮爾辛苦,你著愛較會曉想咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你媽媽這麼辛苦,你應該更加懂事才對。
🗣u: Yn si'toa'laang pud'sii khor'khngx y ciah'sit, khuxn'biin aix zexng'sioong, y soaq “cit hvi'khafng jip, cit hvi'khafng zhud”, tvaf syn'thea zhud bun'tee`aq, beq koaix sviar'laang! ⬆︎ 𪜶序大人不時苦勸伊食食、睏眠愛正常,伊煞「一耳空入,一耳空出」,今身體出問題矣,欲怪啥人! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他父母親常常勸告他飲食與睡眠要正常,他卻「右耳進,左耳出」,現在身體出狀況了,要怪誰呢!
🗣u: U laang zhud'six tø eeng'hoaa'hux'kuix, ma u laang kafn'laan khuxn'khor, m'ciaq korng “cit ee laang cit khoarn mia”. M'køq tø'sngx larn be'taxng kae'piexn larn ee zhud'syn, cie'iaux larn kherng phaq'pviax, iao'si e'taxng kae'piexn larn bi'laai ee jiin'sefng. ⬆︎ 有人出世就榮華富貴,嘛有人艱難困苦,毋才講「一个人一款命」。毋過就算咱袂當改變咱的出身,只要咱肯拍拚,猶是會當改變咱未來的人生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人出生就享盡富貴,也有人窮困不已,所以說「每個人的命運各不相同」。不過即使我們不能改變我們的出身,只要我們肯努力,依然可以改變我們未來的人生。
🗣u: Khay'ky ee laang syn'khor huxn'taux, si'sex ma taux kafn'khor u tiøh, iw'goaan kud'lat teq zøx, su'giap seeng'kofng liao'au kviar'swn biern ciah'khor køq gaau hiarng'siu, biern goa'kuo soaq “svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng”, ho laang karm'khaix. ⬆︎ 開基的人辛苦奮鬥,序細嘛鬥艱苦有著,猶原骨力咧做,事業成功了後囝孫免食苦閣𠢕享受,免偌久煞「三代粒積,一代窮空」,予人感慨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
創業者辛苦奮鬥,子女也跟著吃苦,仍然努力工作,事業有成之後子孫不用吃苦,反而貪圖享受,用不了多久「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡」,令人感慨。
🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. ⬆︎ 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
🗣u: U ee laang zøx'kvoaf cyn zhefng'liaam, koex'syn liao'au, yn kaf'siok ee sefng'oah iw'goaan khuxn'khor. Bok'koaix laang teq korng, “Zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.” ⬆︎ 有的人做官真清廉,過身了後,𪜶家屬的生活猶原困苦。莫怪人咧講:「做官若清廉,食飯著攪鹽。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有些人當官很清廉,過世之後,家屬的生活依然很困苦。難怪人家說:「當官若清廉,吃飯得拌鹽。」

Maryknoll (11)
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor ⬆︎ [[...]] 
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
legcin sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: lek'cin syn'khor ⬆︎ [[...]] 
have experienced all sorts of difficulties
歷盡辛苦
liabliap kay sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: liap'liap kay syn'khor ⬆︎ [[...]] 
Every (rice) grain is the product of toil, to work assiduously for (a farmer)
粒粒皆辛苦
putbuu sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: pud'buu syn'khor ⬆︎ [[...]] 
it was very difficult, takes a lot of trouble
不無辛苦
putsii sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sii syn'khor ⬆︎ [[...]] 
work with all out effort, leave no stone unturned
不辭辛苦
sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: syn'khor ⬆︎ [[...]] 
hardship, bitter experience, toilsome, laborious
辛苦
sinkhor pvexthviax [wt] [HTB] [wiki] u: syn'khor pve'thviax ⬆︎ [[...]] 
sickness and suffering
身苦病痛
sinsyn khofkhor [wt] [HTB] [wiki] u: syn'syn khor'khor ⬆︎ [[...]] 
laboriously, with great efforts
辛辛苦苦

EDUTECH (1)
sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'khor ⬆︎ [[...]] 
encumbered with difficult work or with too many responsibility
辛苦

EDUTECH_GTW (1)
sinkhor 辛苦 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'khor ⬆︎ [[...]] 
辛苦

Embree (2)
u: chiefn'syn ban'khor ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
Sph : many hardships
千辛萬苦
sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: syn'khor ⬆︎ [[...]][i#] [p.232]
SV : encumbered with difficult work (physical or mental) or with too many responsibilities
辛苦

Lim08 (3)
u: chiefn'syn ban'khor ⬆︎ 千辛萬苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#7757]
( 文 ) 非常辛苦 。 <>
u: piexn'syn'khor ⬆︎ 遍身苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0683] [#47659]
kan - ta < 煩惱 , kan - ta勞苦 。 >
u: syn'khor ⬆︎ 辛苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53319]
辛酸艱苦 。 <∼∼ 病痛 -- e5時 ; 序大人受joa7濟 -- e5 ∼∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources