Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:hoaan u:eeng.
DFT (2)
🗣 enghoaan 🗣 (u: eeng'hoaan) 閒煩 [wt][mo] îng-huân [#]
1. (V) || 瞎操心。
🗣le: (u: Zef si goarn ee tai'cix, biern lie eeng'hoaan.) 🗣 (這是阮的代誌,免你閒煩。) (這是我們的事情,不用你瞎操心。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoan'eeng 🗣 (u: hoaan'eeng) 繁榮 [wt][mo] huân-îng [#]
1. () (CE) prosperous; booming (economy) || 繁榮
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Goar kyn'ar'jit bøo'eeng, kofng'sy ee tai'cix ciaq løo'hoaan lie tai'lie`cit'e. 我今仔日無閒,公司的代誌才勞煩你代理一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我今天很忙,公司的事情就麻煩你代理一下。
🗣u: Y hiaq'ni bøo'eeng, cid khoarn siør'su karm thafng khix maa'hoaan`y? 伊遐爾無閒,這款小事敢通去麻煩伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那麼忙,這點小事怎麼可以去麻煩他?
🗣u: Zef si goarn ee tai'cix, biern lie eeng'hoaan. 這是阮的代誌,免你閒煩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是我們的事情,不用你瞎操心。
🗣u: Laang teq korng, “Laang ee zhuix, afm be bat”, zhuix si svef ti pat'laang ee syn'khw, larn bøo'hoad'to zor'toxng pat'laang khix korng hiaf'ee si'huy iah'si eeng'ar'oe, kaf'ki maix zøx khuy'sym'su tø biern hoaan'lør. 人咧講:「人的喙,掩袂密」,喙是生佇別人的身軀,咱無法度阻擋別人去講遐的是非抑是閒仔話,家己莫做虧心事就免煩惱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有道是:「難杜悠悠之口」,嘴長在別人身上,我們無法阻止別人去說一些是是非非或閒言閒語,自己不做虧心事就不用煩惱。

Maryknoll (1)
hoan'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'eeng [[...]] 
prosperity, flourish, prosper
繁榮

EDUTECH (1)
hoan'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'eeng [[...]] 
prosper, flourish, thrive, prosperous
繁榮

EDUTECH_GTW (1)
hoan'eeng 繁榮 [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'eeng [[...]] 
繁榮

Embree (3)
hoan'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'eeng [[...]][i#] [p.92]
V : prosper, flourish, thrive
繁榮
hoan'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'eeng [[...]][i#] [p.92]
SV : prosperous, flourishing, thriving
繁榮
hoan'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'eeng [[...]][i#] [p.92]
N : prosperity, welfare
繁榮

Lim08 (1)
u: eeng'hoaan'lør 閒煩惱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15687]
無需要e5煩惱 。 <>