Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zhux tviuu.
DFT (1)
🗣 zhuotviuu 🗣 (u: zhux'tviuu) 厝場 [wt][mo] tshù-tiûnn [#]
1. (N) || 房屋座落地點及周遭的地理及環境。
🗣le: (u: Zhux'tviuu hør pud'juu to'tngg hør, phuun'te hør pud'juu sym'te hør.) 🗣 (厝場好不如肚腸好,墳地好不如心地好。) (房屋地點好不如心腸好,墳地風水好不如心地好。俗語,勸人應注重心地修養甚於屋宅祖墳的地理風水。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Zhux'tviuu hør pud'juu to'tngg hør, phuun'te hør pud'juu sym'te hør. 厝場好不如肚腸好,墳地好不如心地好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房屋地點好不如心腸好,墳地風水好不如心地好。俗語,勸人應注重心地修養甚於屋宅祖墳的地理風水。
🗣u: IE'zar ciaf si zhaan, cid'mar zøx theeng'chiaf'tviuu, thviaf'korng ie'au beq khie'zhux. 以早遮是田,這馬做停車場,聽講以後欲起厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前這裡是田,現在當停車場,聽說以後要蓋房子。

Lim08 (1)
u: zhux'tviuu 厝場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344] [#9743]
厝宅e5場地 。 <∼∼ 好不如肚腸好 , 墳地好不如心地好 。 >