Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 做好*.
HTB (2)
- zøex-høflaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 做好人
- zørsoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- have finished
- 做完; 做好
DFT (2)- 🗣 oanseeng 🗣 (u: oaan'seeng) 完成 [wt][mo] uân-sîng
[#]
- 1. (V)
|| 做好、做成。
- 🗣le: (u: Lie kaw'taix ee tai'cix, goar ie'kefng oaan'seeng`aq.) 🗣 (你交代的代誌,我已經完成矣。) (你交代的事情,我已經完成了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøx-kongteg/zøex-kongteg 🗣 (u: zøx zoex'kofng'teg zøx/zøex-kofng'teg) 做功德 [wt][mo] tsò-kong-tik/tsuè-kong-tik
[#]
- 1. (V)
|| 行善、做好事。
- 🗣le: (u: Tak'kef zøx'hoea laai zøx'kofng'teg.) 🗣 (逐家做伙來做功德。) (大家一起來行善。)
- 2. (V)
|| 喪禮中請和尚或道士做法事。
- 🗣le: (u: Hang'ar'khao u laang teq zøx kofng'teg.) 🗣 (巷仔口有人咧做功德。) (巷口有人在辦喪事。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: zøx ho hør'sex 做予好勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做好
- 🗣u: Zøx hør'tai ciaq e zhud hør kviar'swn. 做好代才會出好囝孫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做善事才會有好的後代子孫。
Maryknoll (4)
- bo'hoan [wt] [HTB] [wiki] u: boo'hoan [[...]]
- mould, a pattern, an example
- 模範
- zørsoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'soaq; zøx/zøex'soaq [[...]]
- have finished
- 做完,做好
Lim08 (7)
- u: aang'zhae 紅彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#737]
-
- 做好事e5時 , 門或轎等所結e5紅色彩帶 。 <>
- u: zhoxng'hør 創好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#9416]
-
- 做好勢 。 <>
- u: zoex'hør zøx/zøex'hør 做好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0000/A0876] [#13844]
-
- ( 1 ) 做好勢 , 完成 。
( 2 ) 做好tai7 - chi3 。 <( 1 ) ∼∼ 久 -- lah 。 >
- u: zoex'hør'laang zøx/zøex'hør'laang 做好人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0865/A0876] [#13845]
-
- 無插tai7 - chi3 、 無管世事e5人 。 < 伊一個 ∼∼∼ 。 >
- u: zoex'seeng zøx/zøex'seeng 做成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0847/A0861/A0874] [#13948]
-
- 做成功 ; 做好勢 。 <>
- u: saxng'tøq 送桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50375]
-
- 做好料理送去 。 <>
- u: svaf'thaxn 相趁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50674]
-
- 互相模仿 。 <∼∼ 做好tai7 - chi3 。 >