Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Lim08 for 路頭*, found 10,
u: zhof'siab 粗澀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9600]
( 1 ) 粗俗 。 ( 2 ) 困難做 。 <( 1 ) 這塊布khah ∼∼ ; 台灣米khah ∼∼ ; 赤肉khah ∼∼ ; 伊講話khah ∼∼ ; 字句khah ∼∼ ( 2 ) 路頭真 ∼∼ 。 >
u: hok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21410]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 埋伏 。 <( 2 )∼ 路頭 ; ∼ 兵 。 >
u: lo'thaau 路頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1021] [#40769]
街路 , 通路 , 路程 。 <∼∼ 遠 ; ∼∼ 路尾 ; ∼∼ 推 ( chhia ) 起tu2天 = 非常遠 ; ∼∼ 擔燈心 , 路尾擔鐵錘 = 意思 : 開始容易 , 路尾困難 。 >
u: lo'thaau'zoar 路頭紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1021] [#40770]
再嫁e5時 , 為tioh8避免亡夫e5靈作祟 , ti7路上燒 [ 銀紙 ] 。 < 燒 ∼∼∼ 。 >
u: lo'thaau'sid 路頭穡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1021] [#40771]
路邊e5穡頭 。 <>
u: lo'thaau'thiab 路頭帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40772]
ti7路頭貼公布事項 。 <>
u: oafn'kef 冤家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43307]
起紛爭 。 <∼∼ 主 = 冤家e5對手 ; ∼∼ 量 ( niu5 ) 債 /∼∼ 勞大債 = 口頭冤家 ; ∼∼ 路頭狹 ( eh ); ∼∼ 變親家 ; ∼∼ 你來誤 -- 我 = 少年出嫁e5 cha - bou2人怨嘆in翁e5時講e5話 , 意思 : 因果註定tioh8 。 >
u: siafng'zhef 雙叉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0646] [#52315]
開兩叉 。 <∼∼ 路 ; ∼∼ 路頭 ; ∼∼ 河 。 >
u: tvaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0002] [#57117]
( 1 ) 棒e5雙頭掛物件來擔 。 參照 : [ 扛 ] 。 ( 2 ) 擔物件e5棒 。 ( 3 ) ka7頭殼gia5起來 。 <( 1 ) 路頭 ∼ 燈心 , 路尾 ∼ 鐵槌 = 意思 : tai7 - chi3 lu2來lu2困難 。 ( 2 ) 尖 ∼ ; 扁 ∼ 。 ( 3 ) 頭殼 ∼∼ 。 >
thihthuii 鐵鎚 [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'thuii [[...]][i#] [p.B0265/B0266] [#60543]
鐵製e5鎚 。 <∼∼ 磨成針 = 意思 : 有耐心堅持就會成事 ; 路頭擔燈心 , 路尾擔 ∼∼ = 意思 : 起頭容易 , 到路尾khah困難 。 >