Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:khao u:zuie. Searched for u:khao u:zuie
DFT_lk (5)
🗣u: Hid khao zvea karm køq u teq chviu'zuie? 彼口井敢閣有咧上水? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那口井還有人在取水嗎?
🗣u: Y thngx'chiaq'khaf ti goa'khao sngr zuie. 伊褪赤跤佇外口耍水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他光著腳在外面玩水。
🗣u: Chiaf khngx ti goa'khao, løh'ho liao'au soaq khah cit ieen zuie'siefn. 車囥佇外口,落雨了後煞卡一沿水鉎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
車子放外面,下雨之後卻卡積了一層水垢。
🗣u: Cid kefng pefng'tiaxm lorng iong zai'te zhefng'khix ee svoaf'zvoaa'zuie kaq kog'ciorng khao'bi ee koea'cie laai zøx sngf'ar'ky. 這間冰店攏用在地清氣的山泉水佮各種口味的果子來做霜仔枝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家冰店都用在地乾淨的山泉水及各種口味的水果製作冰棒。
🗣u: Kiaam'zuie ee phafng'ar'phaux zoaan'kog u'miaa, ti Goaan'siaw'mee, tak'kef lorng paxng'phafng'ar'phaux kexng'siin, m'køq laang korng “siin'beeng hefng, te'zuo keeng”, yn tak khao'zaux tak'nii lorng tiøh khay kuie'ban khof paxng'phafng'ar'phaux. 鹽水的蜂仔炮全國有名,佇元宵暝,逐家攏放蜂仔炮敬神,毋過人講「神明興,弟子窮」,𪜶逐口灶逐年攏著開幾萬箍放蜂仔炮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鹽水鎮的蜂炮全國有名,在元宵節這晚,每家都放蜂炮敬神,不過有句話說「敬神耗財」,他們每家每年都得花幾萬元放蜂炮。

Maryknoll (1)
paizuykhao [wt] [HTB] [wiki] u: paai'zuie'khao [[...]] 
drainage outlet
排水口

EDUTECH (3)
khawzuie [wt] [HTB] [wiki] u: khao'zuie [[...]] 
saliva, slaver, slanderous quarrel
口水
paizuykhao [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'zuie'khao [[...]] 
drainage outlet, sinkhole
排水口
soafkhao-zuie [wt] [HTB] [wiki] u: soar'khao-zuie [[...]] 
gargle
漱口水

EDUTECH_GTW (2)
khawzuie 口水 [wt] [HTB] [wiki] u: khao'zuie [[...]] 
口水
soafkhao-zuie 漱口水 [wt] [HTB] [wiki] u: soar'khao-zuie [[...]] 
漱口水

Embree (2)
u: zuie'khao'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
N châng : an aquatic perennial herb, Ludwigia peploides
水口龍
soafkhao-zuie [wt] [HTB] [wiki] u: soar'khao'zuie [[...]][i#] [p.242]
N/Med : gargle
漱口水

Lim08 (2)
u: zuie'khao 水口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#14844]
水e5出口 。 < 放 ∼∼ 。 >
u: khao'zuie 口水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#29732]
嘴巧gau5講話 。 < 好 ∼∼ 。 >