Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:phoax u:zuun. Searched for u:phoax u:zuun
DFT_lk (2)
- 🗣u: Phoax zuun koex karng, ma khaq viaa siuu. 破船過港,嘛較贏泅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 乘坐破船渡過溪流,勝過游泳渡過溪流。
- 🗣u: Zuun phoax, hae zhe'tea. 船破,海坐底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 船破了,會進水,最後總要沈入海底。俗語,比喻兒子負債,雙親為之償還;或指事情失敗了,主其事者還是要承擔責任。
Maryknoll (2)
- phoarzuun [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'zuun [[...]]
- broken down ship
- 破船
- phoarpengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'pefng'zuun [[...]]
- an icebreaker, a boat or ship that busts the surface ice so other ships can pass
- 破冰船
Lim08 (3)
- u: zuun'phoax 船破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15216]
-
- 船難 。 <∼∼ 亦tioh8拾釘 = 意思 : sio2 - khoa2物件ma7有路用 ; ∼∼ 海坐底 = 意思 : 失敗e5時 , 主要e5人tioh8負責任 。 >
- u: phoax'zuun 破船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0875] [#46931]
-
- 破爛e5船 。 <∼∼ 過海khah贏泅 = bai2 bong2 bai2 khah贏無 。 >
- u: phoax'pefng'zuun 破冰船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#46964]
-
- 突破冰e5船 。 <>