Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 1891.
DFT (1)- 🗣 svisie/svesie 🗣 (u: svef/svy'sie) 生死 [wt][mo] senn-sí/sinn-sí
[#]
- 1. (N)
|| 生存與死亡。
- 🗣le: (u: Yn nng ee m zay u sviar'miq oafn'siuu, kiexn'pae kvix'bin tø sviu'beq pviax'svef'sie.) 🗣 (𪜶兩个毋知有啥物冤仇,見擺見面就想欲拚生死。) (他們兩個不曉得有什麼深仇大恨,每次見面都想拚個你死我活。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Hid tiaau lo tiofng'ngf u cit naq, lie tiøh'aix khaq sex'ji`leq. 彼條路中央有一凹,你著愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那條路中央有一個坑,你要小心點。
Maryknoll (1)
- bøfku [wt] [HTB] [wiki] u: bør'ku; bør/buo'ku [[...]]
- mother's brother, maternal uncle
- 母舅,舅父
Embree (1)
- boghoe [wt] [HTB] [wiki] u: bok'hoe [[...]][i#] [p.17]
- VO/Xtn : pastor a church
- 牧會
Lim08 (2)
- u: ban'siong 萬象 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1891]
-
- ( 文 ) 種種現象 。 <>
- u: syn'bao 辛卯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53219]
-
- ( 干支 ) 1891 , 1951 , 2011年 。 <>